TEV
1. ఆఆ సంగతులు జరిగినతరువాత దేవుడు అబ్రా హామును పరిశోధించెను. ఎట్లనగా ఆయన అబ్రా హామా, అని పిలువగా అతడుచిత్తము ప్రభువా అనెను.
ERVTE
1. ఆ సంగతులు జరిగిన తర్వాత అబ్రాహాము యొక్క విశ్వాసాన్ని పరీక్షించాలని దేవుడు అనుకొన్నాడు. “అబ్రాహామూ” అని దేవుడు అతణ్ణి పిలిచాడు. దానికి అబ్రాహాము “చిత్తం” అన్నాడు.
IRVTE
1. ఈ సంగతులన్నీ జరిగిన తరువాత దేవుడు అబ్రాహామును పరీక్షించాడు. ఆయన “అబ్రాహామూ” అని పిలిచినప్పుడు అతడు “చిత్తం ప్రభూ” అన్నాడు.
KJV
1. And it came to pass after these things, that God did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said, Behold, [here] I [am. ]
AMP
1. AFTER THESE events, God tested and proved Abraham and said to him, Abraham! And he said, Here I am.
KJVP
1. And it came to pass H1961 W-VQY3MS after H310 ADV these H428 D-DPRO-3MP things H1697 AMP , that God H430 did tempt H5254 Abraham H85 , and said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP-3MS him , Abraham H85 : and he said H559 W-VQY3MS , Behold H2009 , [ here ] I [ am ] .
YLT
1. And it cometh to pass after these things that God hath tried Abraham, and saith unto him, `Abraham;` and he saith, `Here [am] I.`
ASV
1. And it came to pass after these things, that God did prove Abraham, and said unto him, Abraham. And he said, Here am I.
WEB
1. It happened after these things, that God tested Abraham, and said to him, "Abraham!" He said, "Here I am."
NASB
1. Some time after these events, God put Abraham to the test. He called to him, "Abraham!" "Ready!" he replied.
ESV
1. After these things God tested Abraham and said to him, "Abraham!" And he said, "Here am I."
RV
1. And it came to pass after these things, that God did prove Abraham, and said unto him, Abraham; and he said, Here am I.
RSV
1. After these things God tested Abraham, and said to him, "Abraham!" And he said, "Here am I."
NKJV
1. Now it came to pass after these things that God tested Abraham, and said to him, "Abraham!" And he said, "Here I am."
MKJV
1. And it happened after these things that God tested Abraham, and said to him, Abraham! And he said, Behold me.
AKJV
1. And it came to pass after these things, that God did tempt Abraham, and said to him, Abraham: and he said, Behold, here I am.
NRSV
1. After these things God tested Abraham. He said to him, "Abraham!" And he said, "Here I am."
NIV
1. Some time later God tested Abraham. He said to him, "Abraham!" "Here I am," he replied.
NIRV
1. Some time later God put Abraham to the test. He said to him, "Abraham!" "Here I am," Abraham replied.
NLT
1. Some time later, God tested Abraham's faith. "Abraham!" God called."Yes," he replied. "Here I am."
MSG
1. After all this, God tested Abraham. God said, "Abraham!" "Yes?" answered Abraham. "I'm listening."
GNB
1. Some time later God tested Abraham; he called to him, "Abraham!" And Abraham answered, "Yes, here I am!"
NET
1. Some time after these things God tested Abraham. He said to him, "Abraham!" "Here I am!" Abraham replied.
ERVEN
1. After these things God decided to test Abraham's faith. God said to him, "Abraham!" And he said, "Yes!"