TEV
18. ఒక అధికారి ఆయనను చూచిసద్బోధకుడా, నిత్య జీవమునకు వారసుడనగుటకు నేనేమి చేయవలెనని ఆయన నడిగెను.
ERVTE
18. (మత్తయి 19:16-30; మార్కు 10:17-31) ఒక యూదుల నాయకుడు యేసును, “బోధకుడా! మీరు మంచివాళ్ళు. నేను అనంత జీవితం పొందాలంటే ఏమి చెయ్యాలి?” అని అడిగాడు.
IRVTE
18. (మత్తయి 19:16-30; మార్కు 10:17-31) ఒక అధికారి ఆయనను చూసి, “మంచి ఉపదేశకా, నిత్య జీవానికి వారసుణ్ణి కావాలంటే నేనేం చేయాలి?” అని అడిగాడు.
KJV
18. And a certain ruler asked him, saying, Good Master, what shall I do to inherit eternal life?
AMP
18. And a certain ruler asked Him, Good Teacher [You who are essentially and perfectly morally good], what shall I do to inherit eternal life [to partake of eternal salvation in the Messiah's kingdom]?
KJVP
18. And G2532 CONJ a certain G5100 X-NSM ruler G758 N-NSM asked G1905 V-AAI-3S him G846 P-ASM , saying G3004 V-PAP-NSM , Good G18 A-VSM Master G1320 N-VSM , what G5101 I-ASN shall I do G4160 V-AAP-NSM to inherit G2816 V-AAS-1S eternal G166 A-ASF life G2222 N-ASF ?
YLT
18. And a certain ruler questioned him, saying, `Good teacher, what having done -- shall I inherit life age-during?`
ASV
18. And a certain ruler asked him, saying, Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?
WEB
18. A certain ruler asked him, saying, "Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?"
NASB
18. An official asked him this question, "Good teacher, what must I do to inherit eternal life?"
ESV
18. And a ruler asked him, "Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?"
RV
18. And a certain ruler asked him, saying, Good Master, what shall I do to inherit eternal life?
RSV
18. And a ruler asked him, "Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?"
NKJV
18. Now a certain ruler asked Him, saying, "Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?"
MKJV
18. And a certain ruler asked Him, saying, Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?
AKJV
18. And a certain ruler asked him, saying, Good Master, what shall I do to inherit eternal life?
NRSV
18. A certain ruler asked him, "Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?"
NIV
18. A certain ruler asked him, "Good teacher, what must I do to inherit eternal life?"
NIRV
18. A certain ruler asked Jesus a question. "Good teacher," he said, "what must I do to receive eternal life?"
NLT
18. Once a religious leader asked Jesus this question: "Good Teacher, what should I do to inherit eternal life?"
MSG
18. One day one of the local officials asked him, "Good Teacher, what must I do to deserve eternal life?"
GNB
18. A Jewish leader asked Jesus, "Good Teacher, what must I do to receive eternal life?"
NET
18. Now a certain ruler asked him, "Good teacher, what must I do to inherit eternal life?"
ERVEN
18. A religious leader asked Jesus, "Good Teacher, what must I do to get eternal life?"