TEV
17. నిజమైన స్నేహితుడు విడువక ప్రేమించును దుర్దశలో అట్టివాడు సహోదరుడుగా నుండును.
ERVTE
17. స్నేహితుడు అన్ని వేళలా ప్రేమిస్తాడు. నిజమైన సోదరుడు ఎల్లప్పుడూ కష్ట సమయాల్లో కూడా నిన్ను బలపరుస్తాడు.
IRVTE
17. స్నేహితుడు ఎప్పుడూ ప్రేమిస్తూనే ఉంటాడు. కష్టకాలంలో ఆదుకోడానికే సోదరులు పుట్టేది.
KJV
17. A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.
AMP
17. A friend loves at all times, and is born, as is a brother, for adversity.
KJVP
17. A friend H7453 loveth H157 at all H3605 B-CMS times H6256 NMS , and a brother H251 is born H3205 VNY3MS for adversity H6869 .
YLT
17. At all times is the friend loving, And a brother for adversity is born.
ASV
17. A friend loveth at all times; And a brother is born for adversity.
WEB
17. A friend loves at all times; And a brother is born for adversity.
NASB
17. He who is a friend is always a friend, and a brother is born for the time of stress.
ESV
17. A friend loves at all times, and a brother is born for adversity.
RV
17. A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.
RSV
17. A friend loves at all times, and a brother is born for adversity.
NKJV
17. A friend loves at all times, And a brother is born for adversity.
MKJV
17. A friend loves at all times, and a brother is born for the time of trouble.
AKJV
17. A friend loves at all times, and a brother is born for adversity.
NRSV
17. A friend loves at all times, and kinsfolk are born to share adversity.
NIV
17. A friend loves at all times, and a brother is born for adversity.
NIRV
17. A friend loves at all times. He is there to help when trouble comes.
NLT
17. A friend is always loyal, and a brother is born to help in time of need.
MSG
17. Friends love through all kinds of weather, and families stick together in all kinds of trouble.
GNB
17. Friends always show their love. What are relatives for if not to share trouble?
NET
17. A friend loves at all times, and a relative is born to help in adversity.
ERVEN
17. A friend loves you all the time, but a brother was born to help in times of trouble.