పవిత్ర బైబిల్

ఇండియన్ రివైజ్డ్ వెర్షన్ (IRV) - తెలుగు
లూకా సువార్త
IRVTE
48. అప్పుడు యేసు, “యూదా, ముద్దు పెట్టుకుని మనుష్య కుమారుణ్ణి పట్టిస్తున్నావా?” అన్నాడు.

TEV
48. ఆయన ఇంకను మాటలాడుచుండగా, ఇదిగో జనులు గుంపుగా వచ్చిరి. పండ్రెండుమందిలో యూదా అన బడినవాడు వారికంటె ముందుగా నడిచి, యేసును ముద్దు పెట్టుకొనుటకు ఆయనయొద్దకు రాగా

ERVTE
48. కాని యేసు వానితో, “యూదా! ముద్దు పెట్టుకొని దేవుని కుమారునికి ద్రోహం చెయ్యాలని నీ ఉద్దేశ్యమా?” అని అడిగాడు.



KJV
48. But Jesus said unto him, {SCJ}Judas, betrayest thou the Son of man with a kiss? {SCJ.}

AMP
48. But Jesus said to him, Judas! Would you betray and deliver up the Son of Man with a kiss?

KJVP
48. But G1161 CONJ Jesus G2424 N-NSM said G2036 V-2AAI-3S unto him G846 P-DSM , {SCJ} Judas G2455 N-VSM , betrayest G3860 V-PAI-2S thou the G3588 T-ASM Son G5207 N-ASM of man G444 N-GSM with a kiss G5370 N-DSN ? {SCJ.}

YLT
48. and Jesus said to him, `Judas, with a kiss the Son of Man dost thou deliver up?`

ASV
48. But Jesus said unto him, Judas, betrayest thou the Son of man with a kiss?

WEB
48. But Jesus said to him, "Judas, do you betray the Son of Man with a kiss?"

NASB
48. Jesus said to him, "Judas, are you betraying the Son of Man with a kiss?"

ESV
48. but Jesus said to him, "Judas, would you betray the Son of Man with a kiss?"

RV
48. But Jesus said unto him, Judas, betrayest thou the Son of man with a kiss?

RSV
48. but Jesus said to him, "Judas, would you betray the Son of man with a kiss?"

NKJV
48. But Jesus said to him, "Judas, are you betraying the Son of Man with a kiss?"

MKJV
48. But Jesus said to him, Judas, do you betray the Son of Man with a kiss?

AKJV
48. But Jesus said to him, Judas, betray you the Son of man with a kiss?

NRSV
48. but Jesus said to him, "Judas, is it with a kiss that you are betraying the Son of Man?"

NIV
48. but Jesus asked him, "Judas, are you betraying the Son of Man with a kiss?"

NIRV
48. But Jesus asked him, "Judas, are you handing over the Son of Man with a kiss?"

NLT
48. But Jesus said, "Judas, would you betray the Son of Man with a kiss?"

MSG
48. Jesus said, "Judas, you would betray the Son of Man with a kiss?"

GNB
48. But Jesus said, "Judas, is it with a kiss that you betray the Son of Man?"

NET
48. But Jesus said to him, "Judas, would you betray the Son of Man with a kiss?"

ERVEN
48. But Jesus said to him, "Judas, are you using the kiss of friendship to hand over the Son of Man to his enemies?"



మొత్తం 71 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 48 / 71
  • అప్పుడు యేసు, “యూదా, ముద్దు పెట్టుకుని మనుష్య కుమారుణ్ణి పట్టిస్తున్నావా?” అన్నాడు.
  • TEV

    ఆయన ఇంకను మాటలాడుచుండగా, ఇదిగో జనులు గుంపుగా వచ్చిరి. పండ్రెండుమందిలో యూదా అన బడినవాడు వారికంటె ముందుగా నడిచి, యేసును ముద్దు పెట్టుకొనుటకు ఆయనయొద్దకు రాగా
  • ERVTE

    కాని యేసు వానితో, “యూదా! ముద్దు పెట్టుకొని దేవుని కుమారునికి ద్రోహం చెయ్యాలని నీ ఉద్దేశ్యమా?” అని అడిగాడు.
  • KJV

    But Jesus said unto him, Judas, betrayest thou the Son of man with a kiss?
  • AMP

    But Jesus said to him, Judas! Would you betray and deliver up the Son of Man with a kiss?
  • KJVP

    But G1161 CONJ Jesus G2424 N-NSM said G2036 V-2AAI-3S unto him G846 P-DSM , Judas G2455 N-VSM , betrayest G3860 V-PAI-2S thou the G3588 T-ASM Son G5207 N-ASM of man G444 N-GSM with a kiss G5370 N-DSN ?
  • YLT

    and Jesus said to him, `Judas, with a kiss the Son of Man dost thou deliver up?`
  • ASV

    But Jesus said unto him, Judas, betrayest thou the Son of man with a kiss?
  • WEB

    But Jesus said to him, "Judas, do you betray the Son of Man with a kiss?"
  • NASB

    Jesus said to him, "Judas, are you betraying the Son of Man with a kiss?"
  • ESV

    but Jesus said to him, "Judas, would you betray the Son of Man with a kiss?"
  • RV

    But Jesus said unto him, Judas, betrayest thou the Son of man with a kiss?
  • RSV

    but Jesus said to him, "Judas, would you betray the Son of man with a kiss?"
  • NKJV

    But Jesus said to him, "Judas, are you betraying the Son of Man with a kiss?"
  • MKJV

    But Jesus said to him, Judas, do you betray the Son of Man with a kiss?
  • AKJV

    But Jesus said to him, Judas, betray you the Son of man with a kiss?
  • NRSV

    but Jesus said to him, "Judas, is it with a kiss that you are betraying the Son of Man?"
  • NIV

    but Jesus asked him, "Judas, are you betraying the Son of Man with a kiss?"
  • NIRV

    But Jesus asked him, "Judas, are you handing over the Son of Man with a kiss?"
  • NLT

    But Jesus said, "Judas, would you betray the Son of Man with a kiss?"
  • MSG

    Jesus said, "Judas, you would betray the Son of Man with a kiss?"
  • GNB

    But Jesus said, "Judas, is it with a kiss that you betray the Son of Man?"
  • NET

    But Jesus said to him, "Judas, would you betray the Son of Man with a kiss?"
  • ERVEN

    But Jesus said to him, "Judas, are you using the kiss of friendship to hand over the Son of Man to his enemies?"
మొత్తం 71 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 48 / 71
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References