IRVTE
18. కెయీలాలో సగభాగానికి అధికారిగా ఉన్న వారి సహోదరుడు, హేనాదాదు కొడుకు బవ్వై బాగు చేశాడు.
TEV
18. అతని ఆనుకొని వారి సహోదరులైన హేనాదాదు కుమారుడైన బవ్వై బాగుచేసెను. అతడు కెయీలాలో సగము భాగమునకు అధిపతిగా ఉండెను.
ERVTE
18. వాళ్ల సోదరులు తర్వాతి భాగాన్ని బాగుచేశారు. వాళ్లు హేనాదాదు కుమారుడు బవ్వై పర్యవేక్షణలో పని చేశారు. కెయిలా ప్రాంతపు సగంభాగానికి ఈ బవ్వై అధిపతి.
KJV
18. After him repaired their brethren, Bavai the son of Henadad, the ruler of the half part of Keilah.
AMP
18. After him repaired their brethren under Bavvai son of Henadad, ruler of [the other] half of the district of Keilah.
KJVP
18. After H310 PREP-3MS him repaired H2388 their brethren H251 , Bavai H942 the son H1121 of Henadad H2582 , the ruler H8269 of the half H2677 part H6418 of Keilah H7084 .
YLT
18. After him have their brethren strengthened, [and] Bavvai son of Henadad, head of the half of the district of Keilah.
ASV
18. After him repaired their brethren, Bavvai the son of Henadad, the ruler of half the district of Keilah.
WEB
18. After him repaired their brothers, Bavvai the son of Henadad, the ruler of half the district of Keilah.
NASB
18. After him, their brethren carried out the work of repair: Binnui, son of Henadad, leader of half the district of Keilah;
ESV
18. After him their brothers repaired: Bavvai the son of Henadad, ruler of half the district of Keilah.
RV
18. After him repaired their brethren, Bavvai the son of Henadad, the ruler of half the district of Keilah.
RSV
18. After him their brethren repaired: Bavvai the son of Henadad, ruler of half the district of Keilah;
NKJV
18. After him their brethren, [under] Bavai the son of Henadad, leader of the [other] half of the district of Keilah, made repairs.
MKJV
18. After him their brothers, Bavai the son of Henadad, the ruler of the half part of Keilah, repaired.
AKJV
18. After him repaired their brothers, Bavai the son of Henadad, the ruler of the half part of Keilah.
NRSV
18. After him their kin made repairs: Binnui, son of Henadad, ruler of half the district of Keilah;
NIV
18. Next to him, the repairs were made by their countrymen under Binnui son of Henadad, ruler of the other half-district of Keilah.
NIRV
18. Next to him, other people from that territory made some repairs. They worked under the direction of Binnui. He was the son of Henadad. Binnui ruled over the other half of the territory where Keilah was located.
NLT
18. Next down the line were his countrymen led by Binnui son of Henadad, the leader of the other half of the district of Keilah.
MSG
18. Next to him their brothers continued the rebuilding under Binnui son of Henadad, mayor of the other half-district of Keilah.
GNB
18. Bavvai son of Henadad, ruler of the other half of the Keilah District, built the next section;
NET
18. After him their relatives worked— Binnui son of Henadad, head of a half-district of Keilah.
ERVEN
18. Their brothers repaired the next section. They worked under Binnui son of Henadad. Binnui was the governor of the other half of the district of Keilah.