TEV
2. నరపుత్రుడా, శేయీరు పర్వతమువైపు నీ ముఖము త్రిప్పుకొని
ERVTE
2. “నరపుత్రుడా, శేయీరు పర్వతం వైపు చూచి నా తరపున దానికి వ్యతిరేకంగా మాట్లాడు.
IRVTE
2. నరపుత్రుడా, శేయీరు పర్వతం వైపు నీ ముఖం తిప్పుకుని దాని గురించి ఈ విషయం చెప్పు,
KJV
2. Son of man, set thy face against mount Seir, and prophesy against it,
AMP
2. Son of man, set your face against the mountain [range of] Seir [in Edom] and prophesy against it,
KJVP
2. Son H1121 of man H120 NMS , set H7760 VQFC thy face H6440 CMP-2MS against H5921 PREP mount H2022 CMS Seir H8165 LFS , and prophesy H5012 against H5921 PREP it ,
YLT
2. `Son of man, set thy face against mount Seir, and prophesy against it,
ASV
2. Son of man, set thy face against mount Seir, and prophesy against it,
WEB
2. Son of man, set your face against Mount Seir, and prophesy against it,
NASB
2. Son of man, set your face against Mount Seir, and prophesy against it.
ESV
2. "Son of man, set your face against Mount Seir, and prophesy against it,
RV
2. Son of man, set thy face against mount Seir, and prophesy against it,
RSV
2. "Son of man, set your face against Mount Seir, and prophesy against it,
NKJV
2. "Son of man, set your face against Mount Seir and prophesy against it,
MKJV
2. Son of man, set your face against Mount Seir and prophesy against it.
AKJV
2. Son of man, set your face against mount Seir, and prophesy against it,
NRSV
2. Mortal, set your face against Mount Seir, and prophesy against it,
NIV
2. "Son of man, set your face against Mount Seir; prophesy against it
NIRV
2. "Son of man, turn your attention to Mount Seir. Prophesy against it.
NLT
2. "Son of man, turn and face Mount Seir, and prophesy against its people.
MSG
2. "Son of man, confront Mount Seir. Prophesy against it!
GNB
2. "Mortal man," he said, "denounce the country of Edom.
NET
2. "Son of man, turn toward Mount Seir, and prophesy against it.
ERVEN
2. "Son of man, look toward Mount Seir, and speak against it for me.