ఆదికాండము 11 : 8 [ ERVTE ]
11:8. ఆ ప్రజలు భూలోకం అంతటా చెదిరిపోయేటట్టు యెహోవా చేసాడు. కనుక ఆ పట్టణాన్ని కట్టుకోవటం ఆ ప్రజలు ముగించలేకపోయారు.
ఆదికాండము 11 : 8 [ TEV ]
11:8. ఆలాగు యెహోవా అక్కడ నుండి భూమియందంతట వారిని చెదరగొట్టెను గనుక వారు ఆ పట్టణమును కట్టుట మానిరి.
ఆదికాండము 11 : 8 [ NET ]
11:8. So the LORD scattered them from there across the face of the entire earth, and they stopped building the city.
ఆదికాండము 11 : 8 [ NLT ]
11:8. In that way, the LORD scattered them all over the world, and they stopped building the city.
ఆదికాండము 11 : 8 [ ASV ]
11:8. So Jehovah scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off building the city.
ఆదికాండము 11 : 8 [ ESV ]
11:8. So the LORD dispersed them from there over the face of all the earth, and they left off building the city.
ఆదికాండము 11 : 8 [ KJV ]
11:8. So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city.
ఆదికాండము 11 : 8 [ RSV ]
11:8. So the LORD scattered them abroad from there over the face of all the earth, and they left off building the city.
ఆదికాండము 11 : 8 [ RV ]
11:8. So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city.
ఆదికాండము 11 : 8 [ YLT ]
11:8. And Jehovah doth scatter them from thence over the face of all the earth, and they cease to build the city;
ఆదికాండము 11 : 8 [ ERVEN ]
11:8. So people stopped building the city, and the Lord scattered them all over the earth.
ఆదికాండము 11 : 8 [ WEB ]
11:8. So Yahweh scattered them abroad from there on the surface of all the earth. They stopped building the city.
ఆదికాండము 11 : 8 [ KJVP ]
11:8. So the LORD H3068 scattered them abroad H6327 H853 from thence H4480 H8033 upon H5921 the face H6440 of all H3605 the earth: H776 and they left off H2308 to build H1129 the city. H5892

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP