ఆదికాండము 16 : 14 [ ERVTE ]
16:14. కనుక ఆ బావి బెయేర్ లహాయిరోయి అని పిలువబడింది. కాదేషుకు బెరెదుకు మధ్య ఉంది ఆ బావి.
ఆదికాండము 16 : 14 [ TEV ]
16:14. అందుచేత ఆ నీటిబుగ్గకు బెయేర్‌ లహాయిరోయి అను పేరు పెట్టబడెను. అది కాదేషుకును బెరెదుకును మధ్య నున్నది.
ఆదికాండము 16 : 14 [ NET ]
16:14. That is why the well was called Beer Lahai Roi. (It is located between Kadesh and Bered.)
ఆదికాండము 16 : 14 [ NLT ]
16:14. So that well was named Beer-lahai-roi (which means "well of the Living One who sees me"). It can still be found between Kadesh and Bered.
ఆదికాండము 16 : 14 [ ASV ]
16:14. Wherefore the well was called Beer-lahai-roi; behold, it is between Kadesh and Bered.
ఆదికాండము 16 : 14 [ ESV ]
16:14. Therefore the well was called Beer-lahai-roi; it lies between Kadesh and Bered.
ఆదికాండము 16 : 14 [ KJV ]
16:14. Wherefore the well was called Beer-lahai-roi; behold, [it is] between Kadesh and Bered.
ఆదికాండము 16 : 14 [ RSV ]
16:14. Therefore the well was called Beerlahairoi; it lies between Kadesh and Bered.
ఆదికాండము 16 : 14 [ RV ]
16:14. Wherefore the well was called Beer-lahai-roi; behold, it is between Kadesh and Bered.
ఆదికాండము 16 : 14 [ YLT ]
16:14. therefore hath one called the well, `The well of the Living One, my beholder;` lo, between Kadesh and Bered.
ఆదికాండము 16 : 14 [ ERVEN ]
16:14. So the well there was called Beer Lahai Roi. It is between Kadesh and Bered.
ఆదికాండము 16 : 14 [ WEB ]
16:14. Therefore the well was called Beer Lahai Roi. Behold, it is between Kadesh and Bered.
ఆదికాండము 16 : 14 [ KJVP ]
16:14. Wherefore H5921 H3651 the well H875 was called H7121 Beer- H883 lahai-roi; behold, H2009 [it] [is] between H996 Kadesh H6946 and Bered. H1260

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP