ఆదికాండము 17 : 4 [ ERVTE ]
17:4. “మన ఒడంబడికలో నా భాగం ఇది. అనేక జనములకు నిన్ను తండ్రిగా నేను చేస్తాను.
ఆదికాండము 17 : 4 [ TEV ]
17:4. నీవు అనేక జనములకు తండ్రివగుదువు.
ఆదికాండము 17 : 4 [ NET ]
17:4. "As for me, this is my covenant with you: You will be the father of a multitude of nations.
ఆదికాండము 17 : 4 [ NLT ]
17:4. "This is my covenant with you: I will make you the father of a multitude of nations!
ఆదికాండము 17 : 4 [ ASV ]
17:4. As for me, behold, my covenant is with thee, and thou shalt be the father of a multitude of nations.
ఆదికాండము 17 : 4 [ ESV ]
17:4. "Behold, my covenant is with you, and you shall be the father of a multitude of nations.
ఆదికాండము 17 : 4 [ KJV ]
17:4. As for me, behold, my covenant [is] with thee, and thou shalt be a father of many nations.
ఆదికాండము 17 : 4 [ RSV ]
17:4. "Behold, my covenant is with you, and you shall be the father of a multitude of nations.
ఆదికాండము 17 : 4 [ RV ]
17:4. As for me, behold, my covenant is with thee, and thou shalt be the father of a multitude of nations.
ఆదికాండము 17 : 4 [ YLT ]
17:4. `I -- lo, My covenant [is] with thee, and thou hast become father of a multitude of nations;
ఆదికాండము 17 : 4 [ ERVEN ]
17:4. "This is my part of our agreement: I will make you the father of many nations.
ఆదికాండము 17 : 4 [ WEB ]
17:4. "As for me, behold, my covenant is with you. You will be the father of a multitude of nations.
ఆదికాండము 17 : 4 [ KJVP ]
17:4. As for me, H589 behold, H2009 my covenant H1285 [is] with H854 thee , and thou shalt be H1961 a father H1 of many H1995 nations. H1471

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP