ఆదికాండము 19 : 18 [ ERVTE ]
19:18. అయితే ఆ ఇద్దరు మనుష్యులతో లోతు ఇలా చెప్పాడు: “అయ్యలారా, అంత దూరం పరుగెత్తమని నన్ను బలవంతం చేయవద్దు.
ఆదికాండము 19 : 18 [ TEV ]
19:18. లోతు ప్రభువా ఆలాగు కాదు.
ఆదికాండము 19 : 18 [ NET ]
19:18. But Lot said to them, "No, please, Lord!
ఆదికాండము 19 : 18 [ NLT ]
19:18. "Oh no, my lord!" Lot begged.
ఆదికాండము 19 : 18 [ ASV ]
19:18. And Lot said unto them, Oh, not so, my lord:
ఆదికాండము 19 : 18 [ ESV ]
19:18. And Lot said to them, "Oh, no, my lords.
ఆదికాండము 19 : 18 [ KJV ]
19:18. And Lot said unto them, Oh, not so, my Lord:
ఆదికాండము 19 : 18 [ RSV ]
19:18. And Lot said to them, "Oh, no, my lords;
ఆదికాండము 19 : 18 [ RV ]
19:18. And Lot said unto them, Oh, not so, my lord:
ఆదికాండము 19 : 18 [ YLT ]
19:18. And Lot saith unto them, `Not [so], I pray thee, my lord;
ఆదికాండము 19 : 18 [ ERVEN ]
19:18. But Lot said to the two men, "Sirs, please don't force me to run so far!
ఆదికాండము 19 : 18 [ WEB ]
19:18. Lot said to them, "Oh, not so, my lord.
ఆదికాండము 19 : 18 [ KJVP ]
19:18. And Lot H3876 said H559 unto H413 them, Oh, H4994 not H408 so , my Lord: H136

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP