ఆదికాండము 2 : 13 [ ERVTE ]
2:13. రెండవ నది పేరు గీహోను. ఆ నది కూషు దేశమంతటా ప్రవహిస్తుంది.
ఆదికాండము 2 : 13 [ TEV ]
2:13. రెండవ నది పేరు గీహోను; అది కూషు దేశమంతటి చుట్టు పారుచున్నది.
ఆదికాండము 2 : 13 [ NET ]
2:13. The name of the second river is Gihon; it runs through the entire land of Cush.
ఆదికాండము 2 : 13 [ NLT ]
2:13. The second branch, called the Gihon, flowed around the entire land of Cush.
ఆదికాండము 2 : 13 [ ASV ]
2:13. And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Cush.
ఆదికాండము 2 : 13 [ ESV ]
2:13. The name of the second river is the Gihon. It is the one that flowed around the whole land of Cush.
ఆదికాండము 2 : 13 [ KJV ]
2:13. And the name of the second river [is] Gihon: the same [is] it that compasseth the whole land of Ethiopia.
ఆదికాండము 2 : 13 [ RSV ]
2:13. The name of the second river is Gihon; it is the one which flows around the whole land of Cush.
ఆదికాండము 2 : 13 [ RV ]
2:13. And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Cush.
ఆదికాండము 2 : 13 [ YLT ]
2:13. and the name of the second river [is] Gibon, it [is] that which is surrounding the whole land of Cush;
ఆదికాండము 2 : 13 [ ERVEN ]
2:13. The name of the second river was Gihon. This river flowed around the entire country of Cush.
ఆదికాండము 2 : 13 [ WEB ]
2:13. The name of the second river is Gihon: the same river that flows through the whole land of Cush.
ఆదికాండము 2 : 13 [ KJVP ]
2:13. And the name H8034 of the second H8145 river H5104 [is] Gihon: H1521 the same H1931 [is] it that compasseth H5437 H853 the whole H3605 land H776 of Ethiopia. H3568

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP