ఆదికాండము 2 : 22 [ ERVTE ]
2:22. స్త్రీని చేసేందుకు, అతని ప్రక్క ఎముకను యెహోవా దేవుడు ఉపయోగించాడు. అప్పుడు ఆ స్త్రీని ఆ పురుషుని దగ్గరకు యెహోవా దేవుడు తీసుకొని వచ్చాడు.
ఆదికాండము 2 : 22 [ TEV ]
2:22. తరువాత దేవుడైన యెహోవా తాను ఆదాము నుండి తీసిన ప్రక్కటెముకను స్త్రీనిగా నిర్మించి ఆమెను ఆదాము నొద్దకు తీసికొనివచ్చెను.
ఆదికాండము 2 : 22 [ NET ]
2:22. Then the LORD God made a woman from the part he had taken out of the man, and he brought her to the man.
ఆదికాండము 2 : 22 [ NLT ]
2:22. Then the LORD God made a woman from the rib, and he brought her to the man.
ఆదికాండము 2 : 22 [ ASV ]
2:22. and the rib, which Jehovah God had taken from the man, made he a woman, and brought her unto the man.
ఆదికాండము 2 : 22 [ ESV ]
2:22. And the rib that the LORD God had taken from the man he made into a woman and brought her to the man.
ఆదికాండము 2 : 22 [ KJV ]
2:22. And the rib, which the LORD God had taken from man, made he a woman, and brought her unto the man.
ఆదికాండము 2 : 22 [ RSV ]
2:22. and the rib which the LORD God had taken from the man he made into a woman and brought her to the man.
ఆదికాండము 2 : 22 [ RV ]
2:22. and the rib, which the LORD God had taken from the man, made he a woman, and brought her unto the man.
ఆదికాండము 2 : 22 [ YLT ]
2:22. And Jehovah God buildeth up the rib which He hath taken out of the man into a woman, and bringeth her in unto the man;
ఆదికాండము 2 : 22 [ ERVEN ]
2:22. The Lord God used the rib from the man to make a woman. Then he brought the woman to the man.
ఆదికాండము 2 : 22 [ WEB ]
2:22. He made the rib, which Yahweh God had taken from the man, into a woman, and brought her to the man.
ఆదికాండము 2 : 22 [ KJVP ]
2:22. And H853 the rib, H6763 which H834 the LORD H3068 God H430 had taken H3947 from H4480 man, H120 made H1129 he a woman, H802 and brought H935 her unto H413 the man. H120

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP