ఆదికాండము 21 : 18 [ ERVTE ]
21:18. వెళ్లి పిల్లవాడికి సహాయం చేయి. వాడి చేయి పట్టి నడిపించు. ఒక గొప్ప జనాంగానికి అతణ్ణి తండ్రిగా నేను చేస్తాను”
ఆదికాండము 21 : 18 [ TEV ]
21:18. నీవు లేచి ఆ చిన్నవాని లేవనెత్తి నీ చేత పట్టుకొనుము; వానిని గొప్ప జనముగా చేసెదనని ఆమెతో అనెను.
ఆదికాండము 21 : 18 [ NET ]
21:18. Get up! Help the boy up and hold him by the hand, for I will make him into a great nation."
ఆదికాండము 21 : 18 [ NLT ]
21:18. Go to him and comfort him, for I will make a great nation from his descendants."
ఆదికాండము 21 : 18 [ ASV ]
21:18. Arise, lift up the lad, and hold him in thy hand. For I will make him a great nation.
ఆదికాండము 21 : 18 [ ESV ]
21:18. Up! Lift up the boy, and hold him fast with your hand, for I will make him into a great nation."
ఆదికాండము 21 : 18 [ KJV ]
21:18. Arise, lift up the lad, and hold him in thine hand; for I will make him a great nation.
ఆదికాండము 21 : 18 [ RSV ]
21:18. Arise, lift up the lad, and hold him fast with your hand; for I will make him a great nation."
ఆదికాండము 21 : 18 [ RV ]
21:18. Arise, lift up the lad, and hold him in thine hand; for I will make him a great nation.
ఆదికాండము 21 : 18 [ YLT ]
21:18. rise, lift up the youth, and lay hold on him with thy hand, for for a great nation I set him.`
ఆదికాండము 21 : 18 [ ERVEN ]
21:18. Go help the boy. Hold his hand and lead him. I will make him the father of many people."
ఆదికాండము 21 : 18 [ WEB ]
21:18. Get up, lift up the boy, and hold him in your hand. For I will make him a great nation."
ఆదికాండము 21 : 18 [ KJVP ]
21:18. Arise H6965 , lift up H5375 H853 the lad, H5288 and hold H2388 him in H854 thine hand; H3027 for H3588 I will make H7760 him a great H1419 nation. H1471

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP