ఆదికాండము 21 : 33 [ ERVTE ]
21:33. బెయేర్షెబాలో అబ్రాహాము ఒక అలంకారపు చెట్టు నాటాడు. అప్పుడు అబ్రాహాము ప్రభువు, ఎల్లప్పుడు జీవిస్తున్న దేవుడైన యెహోవాకు అతడు అక్కడ ప్రార్థన చేశాడు.
ఆదికాండము 21 : 33 [ TEV ]
21:33. అబ్రాహాము బెయేర్షెబాలో ఒక పిచుల వృక్షమునాటి అక్కడ నిత్యదేవుడైన యెహోవా పేరట ప్రార్థనచేసెను.
ఆదికాండము 21 : 33 [ NET ]
21:33. Abraham planted a tamarisk tree in Beer Sheba. There he worshiped the LORD, the eternal God.
ఆదికాండము 21 : 33 [ NLT ]
21:33. Then Abraham planted a tamarisk tree at Beersheba, and there he worshiped the LORD, the Eternal God.
ఆదికాండము 21 : 33 [ ASV ]
21:33. And Abraham planted a tamarisk tree in Beer-sheba, and called there on the name of Jehovah, the Everlasting God.
ఆదికాండము 21 : 33 [ ESV ]
21:33. Abraham planted a tamarisk tree in Beersheba and called there on the name of the LORD, the Everlasting God.
ఆదికాండము 21 : 33 [ KJV ]
21:33. And [Abraham] planted a grove in Beer-sheba, and called there on the name of the LORD, the everlasting God.
ఆదికాండము 21 : 33 [ RSV ]
21:33. Abraham planted a tamarisk tree in Beersheba, and called there on the name of the LORD, the Everlasting God.
ఆదికాండము 21 : 33 [ RV ]
21:33. And {cf15i Abraham} planted a tamarisk tree in Beer-sheba, and called there on the name of the LORD, the Everlasting God.
ఆదికాండము 21 : 33 [ YLT ]
21:33. and [Abraham] planteth a tamarask in Beer-Sheba, and preacheth there in the name of Jehovah, God age-during;
ఆదికాండము 21 : 33 [ ERVEN ]
21:33. Abraham planted a special tree at Beersheba and prayed to the Lord, the God who lives forever.
ఆదికాండము 21 : 33 [ WEB ]
21:33. Abraham planted a tamarisk tree in Beersheba, and called there on the name of Yahweh, the Everlasting God.
ఆదికాండము 21 : 33 [ KJVP ]
21:33. And [Abraham] planted H5193 a grove H815 in Beer- H884 sheba , and called H7121 there H8033 on the name H8034 of the LORD, H3068 the everlasting H5769 God. H410

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP