ఆదికాండము 24 : 18 [ ERVTE ]
24:18. రిబ్కా త్వరగా తన భుజంమీద నుండి కడవ దించి, అతనికి నీళ్లు ఇచ్చింది. “అయ్యా, ఇదిగో తాగండి” అంది రిబ్కా.
ఆదికాండము 24 : 18 [ TEV ]
24:18. అందుకామె అయ్యా త్రాగు మని చెప్పి త్వరగా తన కడవను చేతిమీదికి దించుకొని అతనికి దాహమిచ్చెను.
ఆదికాండము 24 : 18 [ NET ]
24:18. "Drink, my lord," she replied, and quickly lowering her jug to her hands, she gave him a drink.
ఆదికాండము 24 : 18 [ NLT ]
24:18. "Yes, my lord," she answered, "have a drink." And she quickly lowered her jug from her shoulder and gave him a drink.
ఆదికాండము 24 : 18 [ ASV ]
24:18. And she said, Drink, my lord. And she hasted, and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink.
ఆదికాండము 24 : 18 [ ESV ]
24:18. She said, "Drink, my lord." And she quickly let down her jar upon her hand and gave him a drink.
ఆదికాండము 24 : 18 [ KJV ]
24:18. And she said, Drink, my lord: and she hasted, and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink.
ఆదికాండము 24 : 18 [ RSV ]
24:18. She said, "Drink, my lord"; and she quickly let down her jar upon her hand, and gave him a drink.
ఆదికాండము 24 : 18 [ RV ]
24:18. And she said, Drink, my lord: and she hasted, and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink.
ఆదికాండము 24 : 18 [ YLT ]
24:18. and she saith, `Drink, my lord;` and she hasteth, and letteth down her pitcher upon her hand, and giveth him drink.
ఆదికాండము 24 : 18 [ ERVEN ]
24:18. Rebekah quickly lowered the jar from her shoulder and gave him a drink. She said, "Drink this, sir."
ఆదికాండము 24 : 18 [ WEB ]
24:18. She said, "Drink, my lord." She hurried, and let down her pitcher on her hand, and gave him drink.
ఆదికాండము 24 : 18 [ KJVP ]
24:18. And she said, H559 Drink, H8354 my lord: H113 and she hasted, H4116 and let down H3381 her pitcher H3537 upon H5921 her hand, H3027 and gave him drink. H8248
❮
❯