ఆదికాండము 24 : 28 [ ERVTE ]
24:28. అప్పుడు రిబ్కా పరుగెత్తి వెళ్లి తన ఇంటివారికి ఈ సంగతులన్నీ చెప్పింది.
ఆదికాండము 24 : 28 [ TEV ]
24:28. అంతట ఆ చిన్నది పరుగెత్తికొనిపోయి యీ మాటలు తన తల్లి యింటి వారికి తెలిపెను.
ఆదికాండము 24 : 28 [ NET ]
24:28. The young woman ran and told her mother's household all about these things.
ఆదికాండము 24 : 28 [ NLT ]
24:28. The young woman ran home to tell her family everything that had happened.
ఆదికాండము 24 : 28 [ ASV ]
24:28. And the damsel ran, and told her mothers house according to these words.
ఆదికాండము 24 : 28 [ ESV ]
24:28. Then the young woman ran and told her mother's household about these things.
ఆదికాండము 24 : 28 [ KJV ]
24:28. And the damsel ran, and told [them of] her mother’s house these things.
ఆదికాండము 24 : 28 [ RSV ]
24:28. Then the maiden ran and told her mother's household about these things.
ఆదికాండము 24 : 28 [ RV ]
24:28. And the damsel ran, and told her mother-s house according to these words.
ఆదికాండము 24 : 28 [ YLT ]
24:28. And the young person runneth, and declareth to the house of her mother according to these words.
ఆదికాండము 24 : 28 [ ERVEN ]
24:28. Then Rebekah ran and told her family about all these things.
ఆదికాండము 24 : 28 [ WEB ]
24:28. The young lady ran, and told her mother\'s house about these words.
ఆదికాండము 24 : 28 [ KJVP ]
24:28. And the damsel H5291 ran, H7323 and told H5046 [them] [of] her mother's H517 house H1004 these H428 things. H1697

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP