ఆదికాండము 26 : 13 [ ERVTE ]
26:13. ఇస్సాకు ధనికుడయ్యాడు. అతడు మహా ఐశ్వర్యవంతుడు అయ్యేవరకు మరింత విస్తారంగా ఐశ్వర్యం కూర్చుకొన్నాడు.
ఆదికాండము 26 : 13 [ TEV ]
26:13. అతడు మిక్కిలి గొప్పవాడగువరకు క్రమ క్రమముగా అభివృద్ధి పొందుచు వచ్చెను.
ఆదికాండము 26 : 13 [ NET ]
26:13. The man became wealthy. His influence continued to grow until he became very prominent.
ఆదికాండము 26 : 13 [ NLT ]
26:13. He became a very rich man, and his wealth continued to grow.
ఆదికాండము 26 : 13 [ ASV ]
26:13. And the man waxed great, and grew more and more until he became very great.
ఆదికాండము 26 : 13 [ ESV ]
26:13. and the man became rich, and gained more and more until he became very wealthy.
ఆదికాండము 26 : 13 [ KJV ]
26:13. And the man waxed great, and went forward, and grew until he became very great:
ఆదికాండము 26 : 13 [ RSV ]
26:13. and the man became rich, and gained more and more until he became very wealthy.
ఆదికాండము 26 : 13 [ RV ]
26:13. And the man waxed great, and grew more and more until he became very great:
ఆదికాండము 26 : 13 [ YLT ]
26:13. and the man is great, and goeth on, going on and becoming great, till that he hath been very great,
ఆదికాండము 26 : 13 [ ERVEN ]
26:13. Isaac became rich. He gathered more and more wealth until he became a very rich man.
ఆదికాండము 26 : 13 [ WEB ]
26:13. The man grew great, and grew more and more until he became very great.
ఆదికాండము 26 : 13 [ KJVP ]
26:13. And the man H376 waxed great, H1431 and went H1980 forward, H1980 and grew H1432 until H5704 H3588 he became very great H1431 H3966 :

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP