ఆదికాండము 27 : 11 [ ERVTE ]
27:11. అయితే యాకోబు తన తల్లి రిబ్కాతో ఇలా చెప్పాడు: “అయితే నా సోదరుడి శరీరమంతా వెంట్రుకలు ఉంటాయి, అతనిలా నాకు వెంట్రుకలు ఉండవు.
ఆదికాండము 27 : 11 [ TEV ]
27:11. అందుకు యాకోబునా సహో దరుడైన ఏశావు రోమము గలవాడు, నేను నున్ననివాడను గదా.
ఆదికాండము 27 : 11 [ NET ]
27:11. "But Esau my brother is a hairy man," Jacob protested to his mother Rebekah, "and I have smooth skin!
ఆదికాండము 27 : 11 [ NLT ]
27:11. "But look," Jacob replied to Rebekah, "my brother, Esau, is a hairy man, and my skin is smooth.
ఆదికాండము 27 : 11 [ ASV ]
27:11. And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man.
ఆదికాండము 27 : 11 [ ESV ]
27:11. But Jacob said to Rebekah his mother, "Behold, my brother Esau is a hairy man, and I am a smooth man.
ఆదికాండము 27 : 11 [ KJV ]
27:11. And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother [is] a hairy man, and I [am] a smooth man:
ఆదికాండము 27 : 11 [ RSV ]
27:11. But Jacob said to Rebekah his mother, "Behold, my brother Esau is a hairy man, and I am a smooth man.
ఆదికాండము 27 : 11 [ RV ]
27:11. And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man.
ఆదికాండము 27 : 11 [ YLT ]
27:11. And Jacob saith unto Rebekah his mother, `Lo, Esau my brother [is] a hairy man, and I a smooth man,
ఆదికాండము 27 : 11 [ ERVEN ]
27:11. But Jacob told his mother Rebekah, "My brother Esau is a hairy man. I am not hairy like him.
ఆదికాండము 27 : 11 [ WEB ]
27:11. Jacob said to Rebekah his mother, "Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man.
ఆదికాండము 27 : 11 [ KJVP ]
27:11. And Jacob H3290 said H559 to H413 Rebekah H7259 his mother, H517 Behold, H2005 Esau H6215 my brother H251 [is] a hairy H8163 man, H376 and I H595 [am] a smooth H2509 man: H376

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP