ఆదికాండము 27 : 16 [ ERVTE ]
27:16. ఆ మేకల చర్మాలను రిబ్కా తీసుకొని, వాటిని యాకోబు చేతుల మీద వేసింది.
ఆదికాండము 27 : 16 [ TEV ]
27:16. రిబ్కా వాటిని తీసి తన చిన్న కుమారుడగు యాకోబునకు తొడిగించి ఆ మేకపిల్లల చర్మములతో అతని చేతులను అతని మెడమీద నునుపు భాగమును కప్పి
ఆదికాండము 27 : 16 [ NET ]
27:16. She put the skins of the young goats on his hands and the smooth part of his neck.
ఆదికాండము 27 : 16 [ NLT ]
27:16. She covered his arms and the smooth part of his neck with the skin of the young goats.
ఆదికాండము 27 : 16 [ ASV ]
27:16. And she put the skins of the kids of the goats upon his hands, and upon the smooth of his neck.
ఆదికాండము 27 : 16 [ ESV ]
27:16. And the skins of the young goats she put on his hands and on the smooth part of his neck.
ఆదికాండము 27 : 16 [ KJV ]
27:16. And she put the skins of the kids of the goats upon his hands, and upon the smooth of his neck:
ఆదికాండము 27 : 16 [ RSV ]
27:16. and the skins of the kids she put upon his hands and upon the smooth part of his neck;
ఆదికాండము 27 : 16 [ RV ]
27:16. and she put the skins of the kids of the goats upon his hands, and upon the smooth of his neck:
ఆదికాండము 27 : 16 [ YLT ]
27:16. and the skins of the kids of the goats she hath put on his hands, and on the smooth of his neck,
ఆదికాండము 27 : 16 [ ERVEN ]
27:16. She took the skins of the goats and put them on Jacob's hands and on his neck.
ఆదికాండము 27 : 16 [ WEB ]
27:16. She put the skins of the kids of the goats on his hands, and on the smooth of his neck.
ఆదికాండము 27 : 16 [ KJVP ]
27:16. And she put H3847 the skins H5785 of the kids H1423 of the goats H5795 upon H5921 his hands, H3027 and upon H5921 the smooth H2513 of his neck: H6677

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP