ఆదికాండము 27 : 2 [ ERVTE ]
27:2. ఇస్సాకు చెప్పాడు: “చూడు, నేను ముసలివాడనయ్యాను. ఒకవేళ త్వరలో నేను చనిపోతానేమో!
ఆదికాండము 27 : 2 [ TEV ]
27:2. అప్పుడు ఇస్సాకుఇదిగో నేను వృద్ధుడను, నా మరణదినము నాకు తెలి యదు.
ఆదికాండము 27 : 2 [ NET ]
27:2. Isaac said, "Since I am so old, I could die at any time.
ఆదికాండము 27 : 2 [ NLT ]
27:2. "I am an old man now," Isaac said, "and I don't know when I may die.
ఆదికాండము 27 : 2 [ ASV ]
27:2. And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death.
ఆదికాండము 27 : 2 [ ESV ]
27:2. He said, "Behold, I am old; I do not know the day of my death.
ఆదికాండము 27 : 2 [ KJV ]
27:2. And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death:
ఆదికాండము 27 : 2 [ RSV ]
27:2. He said, "Behold, I am old; I do not know the day of my death.
ఆదికాండము 27 : 2 [ RV ]
27:2. And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death.
ఆదికాండము 27 : 2 [ YLT ]
27:2. And he saith, `Lo, I pray thee, I have become aged, I have not known the day of my death;
ఆదికాండము 27 : 2 [ ERVEN ]
27:2. Isaac said, "I am old. Maybe I will die soon.
ఆదికాండము 27 : 2 [ WEB ]
27:2. He said, "See now, I am old. I don\'t know the day of my death.
ఆదికాండము 27 : 2 [ KJVP ]
27:2. And he said, H559 Behold H2009 now, H4994 I am old, H2204 I know H3045 not H3808 the day H3117 of my death: H4194

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP