ఆదికాండము 3 : 9 [ ERVTE ]
3:9. అయితే యెహోవా దేవుడు ఆ పురుషుని పిలిచాడు. “నీవు ఎక్కడున్నావు?” అన్నాడు యెహోవా.
ఆదికాండము 3 : 9 [ TEV ]
3:9. దేవుడైన యెహోవా ఆదామును పిలిచినీవు ఎక్కడ ఉన్నావనెను.
ఆదికాండము 3 : 9 [ NET ]
3:9. But the LORD God called to the man and said to him, "Where are you?"
ఆదికాండము 3 : 9 [ NLT ]
3:9. Then the LORD God called to the man, "Where are you?"
ఆదికాండము 3 : 9 [ ASV ]
3:9. And Jehovah God called unto the man, and said unto him, Where art thou?
ఆదికాండము 3 : 9 [ ESV ]
3:9. But the LORD God called to the man and said to him, "Where are you?"
ఆదికాండము 3 : 9 [ KJV ]
3:9. And the LORD God called unto Adam, and said unto him, Where [art] thou?
ఆదికాండము 3 : 9 [ RSV ]
3:9. But the LORD God called to the man, and said to him, "Where are you?"
ఆదికాండము 3 : 9 [ RV ]
3:9. And the LORD God called unto the man, and said unto him, Where art thou?
ఆదికాండము 3 : 9 [ YLT ]
3:9. And Jehovah God calleth unto the man, and saith to him, `Where [art] thou?`
ఆదికాండము 3 : 9 [ ERVEN ]
3:9. The Lord God called to the man and said, "Where are you?"
ఆదికాండము 3 : 9 [ WEB ]
3:9. Yahweh God called to the man, and said to him, "Where are you?"
ఆదికాండము 3 : 9 [ KJVP ]
3:9. And the LORD H3068 God H430 called H7121 unto H413 Adam, H121 and said H559 unto him, Where H335 [art] thou?

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP