ఆదికాండము 31 : 16 [ ERVTE ]
31:16. మా తండ్రి దగ్గర్నుండి ఈ ఆస్తి అంతా దేవుడు తీసివేసాడు, ఇప్పుడు అది మనది మన పిల్లలది. కనుక నీవు ఏం చేయాలని దేవుడు నీతో చెప్పాడో అలాగే నీవు చేయాలి!”
ఆదికాండము 31 : 16 [ TEV ]
31:16. దేవుడు మా తండ్రి యొద్దనుండి తీసివేసిన ధనమంతయు మాదియు మా పిల్లలదియునైయున్నది గదా? కాబట్టి దేవుడు నీతో చెప్పినట్లెల్ల చేయుమని అతనికుత్తర మియ్యగా
ఆదికాండము 31 : 16 [ NET ]
31:16. Surely all the wealth that God snatched away from our father belongs to us and to our children. So now do everything God has told you."
ఆదికాండము 31 : 16 [ NLT ]
31:16. All the wealth God has given you from our father legally belongs to us and our children. So go ahead and do whatever God has told you."
ఆదికాండము 31 : 16 [ ASV ]
31:16. For all the riches which God hath taken away from our father, that is ours and our childrens: now then, whatsoever God hath said unto thee, do.
ఆదికాండము 31 : 16 [ ESV ]
31:16. All the wealth that God has taken away from our father belongs to us and to our children. Now then, whatever God has said to you, do."
ఆదికాండము 31 : 16 [ KJV ]
31:16. For all the riches which God hath taken from our father, that [is] ours, and our children’s: now then, whatsoever God hath said unto thee, do.
ఆదికాండము 31 : 16 [ RSV ]
31:16. All the property which God has taken away from our father belongs to us and to our children; now then, whatever God has said to you, do."
ఆదికాండము 31 : 16 [ RV ]
31:16. For all the riches which God hath taken away from our father, that is ours and our children-s: now then, whatsoever God hath said unto thee, do.
ఆదికాండము 31 : 16 [ YLT ]
31:16. for all the wealth which God hath taken away from our father, it [is] ours, and our children`s; and now, all that God hath said unto thee -- do.`
ఆదికాండము 31 : 16 [ ERVEN ]
31:16. God took all this wealth from our father, and now it belongs to us and our children. So you should do whatever God told you to do."
ఆదికాండము 31 : 16 [ WEB ]
31:16. For all the riches which God has taken away from our father, that is ours and our children\'s. Now then, whatever God has said to you, do."
ఆదికాండము 31 : 16 [ KJVP ]
31:16. For H3588 all H3605 the riches H6239 which H834 God H430 hath taken H5337 from our father H4480 H1 , that H1931 [is] ours , and our children's H1121: now H6258 then, whatsoever H3605 H834 God H430 hath said H559 unto H413 thee, do. H6213

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP