ఆదికాండము 31 : 7 [ ERVTE ]
31:7. అయితే మీ తండ్రి నన్ను మోసం చేసాడు. నా జీతం పదిసార్లు మీ తండ్రి మార్చాడు. అయినా ఈ కాలమంతటిలో, లాబాను మోసాలన్నిటి నుండి దేవుడు నన్ను కాపాడాడు.”
ఆదికాండము 31 : 7 [ TEV ]
31:7. మీ తండ్రి నన్ను మోసపుచ్చి పదిమార్లు నా జీతము మార్చెను; అయిననుదేవుడు అతని నాకు హానిచేయ నియ్యలేదు.
ఆదికాండము 31 : 7 [ NET ]
31:7. but your father has humiliated me and changed my wages ten times. But God has not permitted him to do me any harm.
ఆదికాండము 31 : 7 [ NLT ]
31:7. but he has cheated me, changing my wages ten times. But God has not allowed him to do me any harm.
ఆదికాండము 31 : 7 [ ASV ]
31:7. And your father hath deceived me, and changed my wages ten times; but God suffered him not to hurt me.
ఆదికాండము 31 : 7 [ ESV ]
31:7. yet your father has cheated me and changed my wages ten times. But God did not permit him to harm me.
ఆదికాండము 31 : 7 [ KJV ]
31:7. And your father hath deceived me, and changed my wages ten times; but God suffered him not to hurt me.
ఆదికాండము 31 : 7 [ RSV ]
31:7. yet your father has cheated me and changed my wages ten times, but God did not permit him to harm me.
ఆదికాండము 31 : 7 [ RV ]
31:7. And your father hath deceived me, and changed my wages ten times; but God suffered him not to hurt me.
ఆదికాండము 31 : 7 [ YLT ]
31:7. and your father hath played upon me, and hath changed my hire ten times; and God hath not suffered him to do evil with me.
ఆదికాండము 31 : 7 [ ERVEN ]
31:7. But he cheated me. He has changed my pay ten times. But during all this time, God protected me from all of Laban's tricks.
ఆదికాండము 31 : 7 [ WEB ]
31:7. Your father has deceived me, and changed my wages ten times, but God didn\'t allow him to hurt me.
ఆదికాండము 31 : 7 [ KJVP ]
31:7. And your father H1 hath deceived H2048 me , and changed H2498 H853 my wages H4909 ten H6235 times; H4489 but God H430 suffered H5414 him not H3808 to hurt H7489 H5978 me.

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP