ఆదికాండము 31 : 9 [ ERVTE ]
31:9. కనుక జంతువులను దేవుడు మీ తండ్రి దగ్గర్నుండి తీసివేసి వాటిని నాకు ఇచ్చాడు.
ఆదికాండము 31 : 9 [ TEV ]
31:9. అట్లు దేవుడు మీ తండ్రి పశువులను తీసి నాకిచ్చెను.
ఆదికాండము 31 : 9 [ NET ]
31:9. In this way God has snatched away your father's livestock and given them to me.
ఆదికాండము 31 : 9 [ NLT ]
31:9. In this way, God has taken your father's animals and given them to me.
ఆదికాండము 31 : 9 [ ASV ]
31:9. Thus God hath taken away the cattle of your father, and given them to me.
ఆదికాండము 31 : 9 [ ESV ]
31:9. Thus God has taken away the livestock of your father and given them to me.
ఆదికాండము 31 : 9 [ KJV ]
31:9. Thus God hath taken away the cattle of your father, and given [them] to me.
ఆదికాండము 31 : 9 [ RSV ]
31:9. Thus God has taken away the cattle of your father, and given them to me.
ఆదికాండము 31 : 9 [ RV ]
31:9. Thus God hath taken away the cattle of your father, and given them to me.
ఆదికాండము 31 : 9 [ YLT ]
31:9. and God taketh away the substance of your father, and doth give to me.
ఆదికాండము 31 : 9 [ ERVEN ]
31:9. So God has taken the animals away from your father and has given them to me.
ఆదికాండము 31 : 9 [ WEB ]
31:9. Thus God has taken away the cattle of your father, and given them to me.
ఆదికాండము 31 : 9 [ KJVP ]
31:9. Thus God H430 hath taken away H5337 H853 the cattle H4735 of your father, H1 and given H5414 [them] to me.

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP