ఆదికాండము 45 : 20 [ ERVTE ]
45:20. వారి అన్ని సామానులు తెచ్చుకొనే విషయంలో ఏమీ చింత పడవద్దు. ఈజిప్టులో మనకు ఉన్న శ్రేష్ఠ వస్తువులు మనం వారికి ఇద్దాం.”
ఆదికాండము 45 : 20 [ TEV ]
45:20. ఐగుప్తు దేశమంతటిలోనున్న మంచి వస్తువులు మీవే అగును గనుక మీ సామగ్రిని లక్ష్యపెట్టకుడని చెప్పుమనగా
ఆదికాండము 45 : 20 [ NET ]
45:20. Don't worry about your belongings, for the best of all the land of Egypt will be yours.'"
ఆదికాండము 45 : 20 [ NLT ]
45:20. Don't worry about your personal belongings, for the best of all the land of Egypt is yours.'"
ఆదికాండము 45 : 20 [ ASV ]
45:20. Also regard not your stuff; for the good of all the land of Egypt is yours.
ఆదికాండము 45 : 20 [ ESV ]
45:20. Have no concern for your goods, for the best of all the land of Egypt is yours.'"
ఆదికాండము 45 : 20 [ KJV ]
45:20. Also regard not your stuff; for the good of all the land of Egypt [is] yours.
ఆదికాండము 45 : 20 [ RSV ]
45:20. Give no thought to your goods, for the best of all the land of Egypt is yours.'"
ఆదికాండము 45 : 20 [ RV ]
45:20. Also regard not your stuff; for the good of all the land of Egypt is yours.
ఆదికాండము 45 : 20 [ YLT ]
45:20. and your eye hath no pity on your vessels, for the good of all the land of Egypt [is] yours.`
ఆదికాండము 45 : 20 [ ERVEN ]
45:20. Don't worry about bringing all of their belongings. We can give them the best of Egypt."
ఆదికాండము 45 : 20 [ WEB ]
45:20. Also, don\'t concern yourselves about your belongings, for the good of all of the land of Egypt is yours."
ఆదికాండము 45 : 20 [ KJVP ]
45:20. Also regard H5869 H2347 not H408 your stuff; H3627 for H3588 the good H2898 of all H3605 the land H776 of Egypt H4714 [is] yours.

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP