ఆదికాండము 47 : 8 [ ERVTE ]
47:8. అప్పుడు ఫరో “నీ వయస్సెంత?” అని యాకోబును అడిగాడు.
ఆదికాండము 47 : 8 [ TEV ]
47:8. ఫరోనీవు జీవించిన సంవత్సరములెన్ని అని యాకోబు నడిగి నందుకు
ఆదికాండము 47 : 8 [ NET ]
47:8. Pharaoh said to Jacob, "How long have you lived?"
ఆదికాండము 47 : 8 [ NLT ]
47:8. "How old are you?" Pharaoh asked him.
ఆదికాండము 47 : 8 [ ASV ]
47:8. And Pharaoh said unto Jacob, How many are the days of the years of thy life?
ఆదికాండము 47 : 8 [ ESV ]
47:8. And Pharaoh said to Jacob, "How many are the days of the years of your life?"
ఆదికాండము 47 : 8 [ KJV ]
47:8. And Pharaoh said unto Jacob, How old [art] thou?
ఆదికాండము 47 : 8 [ RSV ]
47:8. And Pharaoh said to Jacob, "How many are the days of the years of your life?"
ఆదికాండము 47 : 8 [ RV ]
47:8. And Pharaoh said unto Jacob, How many are the days of the years of thy life?
ఆదికాండము 47 : 8 [ YLT ]
47:8. And Pharaoh saith unto Jacob, `How many [are] the days of the years of thy life?`
ఆదికాండము 47 : 8 [ ERVEN ]
47:8. Then Pharaoh said to him, "How old are you?"
ఆదికాండము 47 : 8 [ WEB ]
47:8. Pharaoh said to Jacob, "How many are the days of 8the years of your life?"
ఆదికాండము 47 : 8 [ KJVP ]
47:8. And Pharaoh H6547 said H559 unto H413 Jacob, H3290 How H4100 old H3117 H8141 H2416 [art] thou?

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP