సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 15 : 9 [ ERVTE ]
15:9. “ప్రశాంతంగా వెళ్లిరా!” అని దావీదు రాజు అన్నాడు. అబ్షాలోము హెబ్రోనుకు వెళ్లాడు.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 15 : 9 [ TEV ]
15:9. రాజుసుఖముగా పొమ్మని సెలవిచ్చెను గనుక అతడు లేచి హెబ్రోనునకు పోయెను.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 15 : 9 [ NET ]
15:9. The king replied to him, "Go in peace." So Absalom got up and went to Hebron.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 15 : 9 [ NLT ]
15:9. "All right," the king told him. "Go and fulfill your vow." So Absalom went to Hebron.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 15 : 9 [ ASV ]
15:9. And the king said unto him, Go in peace. So he arose, and went to Hebron.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 15 : 9 [ ESV ]
15:9. The king said to him, "Go in peace." So he arose and went to Hebron.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 15 : 9 [ KJV ]
15:9. And the king said unto him, Go in peace. So he arose, and went to Hebron.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 15 : 9 [ RSV ]
15:9. The king said to him, "Go in peace." So he arose, and went to Hebron.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 15 : 9 [ RV ]
15:9. And the king said unto him, Go in peace. So he arose, and went to Hebron.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 15 : 9 [ YLT ]
15:9. And the king saith to him, `Go in peace;` and he riseth and goeth to Hebron,
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 15 : 9 [ ERVEN ]
15:9. King David said, "Go in peace." Absalom went to Hebron.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 15 : 9 [ WEB ]
15:9. The king said to him, Go in peace. So he arose, and went to Hebron.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 15 : 9 [ KJVP ]
15:9. And the king H4428 said H559 unto him, Go H1980 in peace. H7965 So he arose, H6965 and went H1980 to Hebron. H2275
❮
❯