రాజులు మొదటి గ్రంథము 18 : 16 [ ERVTE ]
18:16. అందువల్ల ఓబద్యా రాజైన అహాబు వద్దుకు వెళ్లాడు. ఏలీయా ఎక్కడ వున్నదీ అతనికి చెప్పాడు. రాజైన అహాబు ఏలీయాను చూడటానికి వెళ్లాడు.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 18 : 16 [ TEV ]
18:16. ఏలీయాఎవని సన్నిధిని నేను నిలువబడియున్నానో, ఇశ్రాయేలు దేవుడైన ఆ యెహోవా జీవముతోడు నిజముగా ఈ దినమున నేను అహాబును దర్శించుదునని చెప్పుచున్నాననెను. అంతట ఓబద్యా అహాబును ఎదుర్కొనబోయి ఆ వర్త మానమును తెలియజేయగా ఏలీయాను కలిసికొనుటకై అహాబు బయలుదేరెను.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 18 : 16 [ NET ]
18:16. When Obadiah went and informed Ahab, the king went to meet Elijah.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 18 : 16 [ NLT ]
18:16. So Obadiah went to tell Ahab that Elijah had come, and Ahab went out to meet Elijah.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 18 : 16 [ ASV ]
18:16. So Obadiah went to meet Ahab, and told him; and Ahab went to meet Elijah.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 18 : 16 [ ESV ]
18:16. So Obadiah went to meet Ahab, and told him. And Ahab went to meet Elijah.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 18 : 16 [ KJV ]
18:16. So Obadiah went to meet Ahab, and told him: and Ahab went to meet Elijah.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 18 : 16 [ RSV ]
18:16. So Obadiah went to meet Ahab, and told him; and Ahab went to meet Elijah.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 18 : 16 [ RV ]
18:16. So Obadiah went to meet Ahab, and told him: and Ahab went to meet Elijah.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 18 : 16 [ YLT ]
18:16. And Obadiah goeth to meet Ahab, and declareth [it] to him, and Ahab goeth to meet Elijah,
రాజులు మొదటి గ్రంథము 18 : 16 [ ERVEN ]
18:16. So Obadiah went to King Ahab and told him where Elijah was. King Ahab went to meet Elijah.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 18 : 16 [ WEB ]
18:16. So Obadiah went to meet Ahab, and told him; and Ahab went to meet Elijah.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 18 : 16 [ KJVP ]
18:16. So Obadiah H5662 went H1980 to meet H7122 Ahab, H256 and told H5046 him : and Ahab H256 went H1980 to meet H7122 Elijah. H452

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP