రాజులు మొదటి గ్రంథము 8 : 45 [ ERVTE ]
8:45. ఆ సమయంలో పరలోకంలో వున్న నీవు విని వారికి సహాయం చేయి.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 8 : 45 [ TEV ]
8:45. ఆకాశమందు నీవు వారి ప్రార్థన విన్నపములను విని, వారి కార్యమును నిర్వహించుము.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 8 : 45 [ NET ]
8:45. then listen from heaven to their prayers for help and vindicate them.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 8 : 45 [ NLT ]
8:45. then hear their prayers from heaven and uphold their cause.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 8 : 45 [ ASV ]
8:45. then hear thou in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 8 : 45 [ ESV ]
8:45. then hear in heaven their prayer and their plea, and maintain their cause.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 8 : 45 [ KJV ]
8:45. Then hear thou in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 8 : 45 [ RSV ]
8:45. then hear thou in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 8 : 45 [ RV ]
8:45. then hear thou in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 8 : 45 [ YLT ]
8:45. then Thou hast heard in the heavens their prayer and their supplication, and hast maintained their cause.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 8 : 45 [ ERVEN ]
8:45. Listen to their prayers from your home in heaven, and help them.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 8 : 45 [ WEB ]
8:45. then hear in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 8 : 45 [ KJVP ]
8:45. Then hear H8085 thou in heaven H8064 H853 their prayer H8605 and their supplication, H8467 and maintain H6213 their cause. H4941
❮
❯