దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 12 : 28 [ ERVTE ]
12:28. ఆ వర్గంలో సాదోకు కూడా వున్నాడు. అతడు మంచి ధైర్యంగల యువ సైనికుడు. అతడు తన కుటుంబీకులలో ఇరవై ఇద్దరు అధికారులతో వచ్చాడు.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 12 : 28 [ TEV ]
12:28. పరాక్రమశాలియైన సాదోకు అను ¸°వనునితో కూడ అతని తండ్రి యింటివారైన అధిపతులు ఇరువదియిద్దరు.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 12 : 28 [ NET ]
12:28. along with Zadok, a young warrior, and twenty-two leaders from his family.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 12 : 28 [ NLT ]
12:28. This also included Zadok, a brave young warrior, with 22 members of his family who were all officers.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 12 : 28 [ ASV ]
12:28. and Zadok, a young man mighty of valor, and of his fathers house twenty and two captains.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 12 : 28 [ ESV ]
12:28. Zadok, a young man mighty in valor, and twenty-two commanders from his own fathers' house.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 12 : 28 [ KJV ]
12:28. And Zadok, a young man mighty of valour, and of his father’s house twenty and two captains.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 12 : 28 [ RSV ]
12:28. Zadok, a young man mighty in valor, and twenty-two commanders from his own father's house.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 12 : 28 [ RV ]
12:28. and Zadok, a young man mighty of valour, and of his father-s house twenty and two captains.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 12 : 28 [ YLT ]
12:28. and Zadok, a young man, mighty of valour, and of the house of his father [are] twenty and two heads.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 12 : 28 [ ERVEN ]
12:28. Zadok was also in that group. He was a brave young soldier. He came with 22 officers from his family.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 12 : 28 [ WEB ]
12:28. and Zadok, a young man mighty of valor, and of his father\'s house twenty-two captains.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 12 : 28 [ KJVP ]
12:28. And Zadok, H6659 a young man H5288 mighty H1368 of valor, H2428 and of his father's H1 house H1004 twenty H6242 and two H8147 captains. H8269
❮
❯