దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 27 : 26 [ ERVTE ]
27:26. వ్యవసాయ కూలీలపై కెలూబు కుమారుడైన ఎజీ నియమితుడయ్యాడు.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 27 : 26 [ TEV ]
27:26. పొలములో పనిచేయువారిమీదను, భూమిదున్ను వారిమీదను కెలూబు కుమారుడైన ఎజ్రీ నియమింప బడెను.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 27 : 26 [ NET ]
27:26. Ezri son of Kelub was in charge of the field workers who farmed the land.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 27 : 26 [ NLT ]
27:26. Ezri son of Kelub was in charge of the field workers who farmed the king's lands.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 27 : 26 [ ASV ]
27:26. And over them that did the work of the field for tillage of the ground was Ezri the son of Chelub:
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 27 : 26 [ ESV ]
27:26. and over those who did the work of the field for tilling the soil was Ezri the son of Chelub;
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 27 : 26 [ KJV ]
27:26. And over them that did the work of the field for tillage of the ground [was] Ezri the son of Chelub:
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 27 : 26 [ RSV ]
27:26. and over those who did the work of the field for tilling the soil was Ezri the son of Chelub;
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 27 : 26 [ RV ]
27:26. And over them that did the work of the field for tillage of the ground was Ezri the son of Chelub:
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 27 : 26 [ YLT ]
27:26. and over workmen of the field for the service of the ground [is] Ezri son of Chelub;
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 27 : 26 [ ERVEN ]
27:26. Ezri son of Kelub was in charge of the field workers.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 27 : 26 [ WEB ]
27:26. Over those who did the work of the field for tillage of the ground was Ezri the son of Chelub:
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 27 : 26 [ KJVP ]
27:26. And over H5921 them that did H6213 the work H4399 of the field H7704 for tillage H5656 of the ground H127 [was] Ezri H5836 the son H1121 of Chelub: H3620

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP