దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 17 : 1 [ ERVTE ]
17:1. ఆసా స్థానంలో యెహోషాపాతు యూదాకు కొత్తగా రాజయ్యాడు. యెహోషాపాతు ఆసా కుమారుడు. యెహోషాపాతు యూదా రాజ్యాన్ని ఇశ్రాయేలుతో పోరాడగల శక్తిగలదిగా రూపొందించాడు.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 17 : 1 [ TEV ]
17:1. తరువాత అతనికి బదులుగా అతని కుమారుడైన... యెహోషాపాతు రాజై ఇశ్రాయేలు తన మీదికి రాకుండతన రాజ్యమును బలపరచుకొనెను.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 17 : 1 [ NET ]
17:1. His son Jehoshaphat replaced him as king and solidified his rule over Israel.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 17 : 1 [ NLT ]
17:1. Then Jehoshaphat, Asa's son, became the next king. He strengthened Judah to stand against any attack from Israel.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 17 : 1 [ ASV ]
17:1. And Jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against Israel.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 17 : 1 [ ESV ]
17:1. Jehoshaphat his son reigned in his place and strengthened himself against Israel.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 17 : 1 [ KJV ]
17:1. And Jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against Israel.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 17 : 1 [ RSV ]
17:1. Jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against Israel.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 17 : 1 [ RV ]
17:1. And Jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against Israel.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 17 : 1 [ YLT ]
17:1. And Jehoshaphat his son reigneth in his stead, and he strengtheneth himself against Israel,
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 17 : 1 [ ERVEN ]
17:1. Asa's son Jehoshaphat became the new king after him. Jehoshaphat made Judah strong so that they could fight against Israel.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 17 : 1 [ WEB ]
17:1. Jehoshaphat his son reigned in his place, and strengthened himself against Israel.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 17 : 1 [ KJVP ]
17:1. And Jehoshaphat H3092 his son H1121 reigned H4427 in his stead, H8478 and strengthened himself H2388 against H5921 Israel. H3478
❮
❯