నెహెమ్యా 1 : 4 [ ERVTE ]
1:4. యెరూషలేము ప్రజలను గురించి, ప్రాకారం గురించీ ఈ విషయూలు విన్నాక, నేను చాలా కలత చెందాను. నేను కూర్చుండి విలపించాను. నా విచారానికి అవధి లేకపోయింది. నేను కొన్ని రోజులపాటు ఉపవాసం వుండి, పరలోక దేవునికి ప్రార్థనలు చేశాను.
నెహెమ్యా 1 : 4 [ TEV ]
1:4. ఈ మాటలు వినినప్పుడు నేను కూర్చుండి యేడ్చి, కొన్ని దినములు దుఃఖముతో ఉపవాసముండి, ఆకాశమందలి దేవుని యెదుట విజ్ఞాపన చేసితిని.
నెహెమ్యా 1 : 4 [ NET ]
1:4. When I heard these things I sat down abruptly, crying and mourning for several days. I continued fasting and praying before the God of heaven.
నెహెమ్యా 1 : 4 [ NLT ]
1:4. When I heard this, I sat down and wept. In fact, for days I mourned, fasted, and prayed to the God of heaven.
నెహెమ్యా 1 : 4 [ ASV ]
1:4. And it came to pass, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned certain days; and I fasted and prayed before the God of heaven,
నెహెమ్యా 1 : 4 [ ESV ]
1:4. As soon as I heard these words I sat down and wept and mourned for days, and I continued fasting and praying before the God of heaven.
నెహెమ్యా 1 : 4 [ KJV ]
1:4. And it came to pass, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned [certain] days, and fasted, and prayed before the God of heaven,
నెహెమ్యా 1 : 4 [ RSV ]
1:4. When I heard these words I sat down and wept, and mourned for days; and I continued fasting and praying before the God of heaven.
నెహెమ్యా 1 : 4 [ RV ]
1:4. And it came to pass, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned certain days; and I fasted and prayed before the God of heaven,
నెహెమ్యా 1 : 4 [ YLT ]
1:4. And it cometh to pass, at my hearing these words, I have sat down, and I weep and mourn [for] days, and I am fasting and praying before the God of the heavens.
నెహెమ్యా 1 : 4 [ ERVEN ]
1:4. When I heard this about the people of Jerusalem and about the wall, I sat down and cried. I was very sad. I fasted and prayed to the God of Heaven for several days.
నెహెమ్యా 1 : 4 [ WEB ]
1:4. It happened, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned certain days; and I fasted and prayed before the God of heaven,
నెహెమ్యా 1 : 4 [ KJVP ]
1:4. And it came to pass, H1961 when I heard H8085 H853 these H428 words, H1697 that I sat down H3427 and wept, H1058 and mourned H56 [certain] days, H3117 and fasted H1961 H6684 , and prayed H6419 before H6440 the God H430 of heaven, H8064

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP