యోబు గ్రంథము 10 : 4 [ ERVTE ]
10:4. దేవా, నీకు మానవ నేత్రాలు ఉన్నాయా? మనుష్యులు చూసినట్టుగా నీవు సంగతులు చూస్తున్నావా?
యోబు గ్రంథము 10 : 4 [ TEV ]
10:4. నీ నేత్రములు నరుల నేత్రములవంటివా? నరులు ఆలోచించునట్లు నీవు ఆలోచించు వాడవా?
యోబు గ్రంథము 10 : 4 [ NET ]
10:4. "Do you have eyes of flesh, or do you see as a human being sees?
యోబు గ్రంథము 10 : 4 [ NLT ]
10:4. Are your eyes like those of a human? Do you see things only as people see them?
యోబు గ్రంథము 10 : 4 [ ASV ]
10:4. Hast thou eyes of flesh? Or seest thou as man seeth?
యోబు గ్రంథము 10 : 4 [ ESV ]
10:4. Have you eyes of flesh? Do you see as man sees?
యోబు గ్రంథము 10 : 4 [ KJV ]
10:4. Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth?
యోబు గ్రంథము 10 : 4 [ RSV ]
10:4. Hast thou eyes of flesh? Dost thou see as man sees?
యోబు గ్రంథము 10 : 4 [ RV ]
10:4. Hast thou eyes of flesh, or seest thou as man seeth?
యోబు గ్రంథము 10 : 4 [ YLT ]
10:4. Eyes of flesh hast Thou? As man seeth -- seest Thou?
యోబు గ్రంథము 10 : 4 [ ERVEN ]
10:4. Do you have human eyes? Do you see things the way people do?
యోబు గ్రంథము 10 : 4 [ WEB ]
10:4. Do you have eyes of flesh? Or do you see as man sees?
యోబు గ్రంథము 10 : 4 [ KJVP ]
10:4. Hast thou eyes H5869 of flesh H1320 ? or H518 seest H7200 thou as man H582 seeth H7200 ?

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP