యోబు గ్రంథము 13 : 13 [ ERVTE ]
13:13. నిశ్శబ్దంగా ఉండి, నన్ను మాట్లాడనివ్వండి. అప్పుడు నాకు ఏం జరగాల్సి ఉందో అది జరగ నివ్వండి.
యోబు గ్రంథము 13 : 13 [ TEV ]
13:13. నేను మాటలాడెదను నా జోలికి రాక మౌనులైయుండుడినామీదికి వచ్చునది ఏదో అది వచ్చునుగాక.
యోబు గ్రంథము 13 : 13 [ NET ]
13:13. "Refrain from talking with me so that I may speak; then let come to me what may.
యోబు గ్రంథము 13 : 13 [ NLT ]
13:13. "Be silent now and leave me alone. Let me speak, and I will face the consequences.
యోబు గ్రంథము 13 : 13 [ ASV ]
13:13. Hold your peace, let me alone, that I may speak; And let come on me what will.
యోబు గ్రంథము 13 : 13 [ ESV ]
13:13. "Let me have silence, and I will speak, and let come on me what may.
యోబు గ్రంథము 13 : 13 [ KJV ]
13:13. Hold your peace, let me alone, that I may speak, and let come on me what [will. ]
యోబు గ్రంథము 13 : 13 [ RSV ]
13:13. "Let me have silence, and I will speak, and let come on me what may.
యోబు గ్రంథము 13 : 13 [ RV ]
13:13. Hold your peace, let me alone, that I may speak, and let come on me what wilt.
యోబు గ్రంథము 13 : 13 [ YLT ]
13:13. Keep silent from me, and I speak, And pass over me doth what?
యోబు గ్రంథము 13 : 13 [ ERVEN ]
13:13. "Be quiet and let me talk! I accept whatever happens to me.
యోబు గ్రంథము 13 : 13 [ WEB ]
13:13. "Be silent, leave me alone, that I may speak. Let come on me what will.
యోబు గ్రంథము 13 : 13 [ KJVP ]
13:13. Hold your peace, H2790 let me alone, H4480 that I H589 may speak, H1696 and let come H5674 on H5921 me what H4100 [will] .

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP