యోబు గ్రంథము 14 : 4 [ ERVTE ]
14:4. “మురికి దానిలొ నుండి శుభ్రమైన దాన్ని ఎవరు తీయగలరు? ఎవ్వరూ తీయలేరు.
యోబు గ్రంథము 14 : 4 [ TEV ]
14:4. పాపసహితునిలోనుండి పాపరహితుడు పుట్టగలిగినఎంత మేలు?ఆలాగున ఎవడును పుట్టనేరడు.
యోబు గ్రంథము 14 : 4 [ NET ]
14:4. Who can make a clean thing come from an unclean? No one!
యోబు గ్రంథము 14 : 4 [ NLT ]
14:4. Who can bring purity out of an impure person? No one!
యోబు గ్రంథము 14 : 4 [ ASV ]
14:4. Who can bring a clean thing out of an unclean? not one.
యోబు గ్రంథము 14 : 4 [ ESV ]
14:4. Who can bring a clean thing out of an unclean? There is not one.
యోబు గ్రంథము 14 : 4 [ KJV ]
14:4. Who can bring a clean [thing] out of an unclean? not one.
యోబు గ్రంథము 14 : 4 [ RSV ]
14:4. Who can bring a clean thing out of an unclean? There is not one.
యోబు గ్రంథము 14 : 4 [ RV ]
14:4. Who can bring a clean thing out of an unclean? not one.
యోబు గ్రంథము 14 : 4 [ YLT ]
14:4. Who giveth a clean thing out of an unclean? not one.
యోబు గ్రంథము 14 : 4 [ ERVEN ]
14:4. "No one can make something clean from something so dirty.
యోబు గ్రంథము 14 : 4 [ WEB ]
14:4. Who can bring a clean thing out of an unclean? Not one.
యోబు గ్రంథము 14 : 4 [ KJVP ]
14:4. Who H4310 can bring H5414 a clean H2889 [thing] out of an unclean H4480 H2931 ? not H3808 one. H259

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP