యోబు గ్రంథము 15 : 10 [ ERVTE ]
15:10. తల నెరసిన మనుషులు మరియు వృద్ధులు మాతో ఏకీభవిస్తారు. అవును, చివరికి నీ తండ్రీకంటే పెద్ద వాళ్లు కూడా మా పక్షంగా ఉన్నారు.
యోబు గ్రంథము 15 : 10 [ TEV ]
15:10. నెరసిన వెండ్రుకలు గలవారును చాలా వయస్సుమీరిన పురుషులును మాలో నున్నారునీ తండ్రికంటెను వారు చాల పెద్దవారు.
యోబు గ్రంథము 15 : 10 [ NET ]
15:10. The gray-haired and the aged are on our side, men far older than your father.
యోబు గ్రంథము 15 : 10 [ NLT ]
15:10. On our side are aged, gray-haired men much older than your father!
యోబు గ్రంథము 15 : 10 [ ASV ]
15:10. With us are both the gray-headed and the very aged men, Much elder than thy father.
యోబు గ్రంథము 15 : 10 [ ESV ]
15:10. Both the gray-haired and the aged are among us, older than your father.
యోబు గ్రంథము 15 : 10 [ KJV ]
15:10. With us [are] both the grayheaded and very aged men, much elder than thy father.
యోబు గ్రంథము 15 : 10 [ RSV ]
15:10. Both the gray-haired and the aged are among us, older than your father.
యోబు గ్రంథము 15 : 10 [ RV ]
15:10. With us are both the grayheaded and the very aged men, much elder than thy father.
యోబు గ్రంథము 15 : 10 [ YLT ]
15:10. Both the gray-headed And the very aged [are] among us -- Greater than thy father [in] days.
యోబు గ్రంథము 15 : 10 [ ERVEN ]
15:10. The old, gray-haired men agree with us. People older than your father are on our side.
యోబు గ్రంథము 15 : 10 [ WEB ]
15:10. With us are both the gray-headed and the very aged men, Much elder than your father.
యోబు గ్రంథము 15 : 10 [ KJVP ]
15:10. With us [are] both H1571 the grayheaded H7867 and H1571 very aged men, H3453 much elder H3524 H3117 than thy father H4480 H1 .

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP