యోబు గ్రంథము 15 : 21 [ ERVTE ]
15:21. భయంకర శబ్దాలు అతని చెవులకు వినిపిస్తాయి మరియు అతడు క్షేమంగా ఉన్నానని అనుకొన్నప్పుడు శత్రువు అతని మీద దాడి చేస్తాడు.
యోబు గ్రంథము 15 : 21 [ TEV ]
15:21. భీకరమైన ధ్వనులు వాని చెవులలో బడును, క్షేమకాలమున పాడుచేయువారు వాని మీదికివచ్చెదరు.
యోబు గ్రంథము 15 : 21 [ NET ]
15:21. Terrifying sounds fill his ears; in a time of peace marauders attack him.
యోబు గ్రంథము 15 : 21 [ NLT ]
15:21. The sound of terror rings in their ears, and even on good days they fear the attack of the destroyer.
యోబు గ్రంథము 15 : 21 [ ASV ]
15:21. A sound of terrors is in his ears; In prosperity the destroyer shall come upon him.
యోబు గ్రంథము 15 : 21 [ ESV ]
15:21. Dreadful sounds are in his ears; in prosperity the destroyer will come upon him.
యోబు గ్రంథము 15 : 21 [ KJV ]
15:21. A dreadful sound [is] in his ears: in prosperity the destroyer shall come upon him.
యోబు గ్రంథము 15 : 21 [ RSV ]
15:21. Terrifying sounds are in his ears; in prosperity the destroyer will come upon him.
యోబు గ్రంథము 15 : 21 [ RV ]
15:21. A sound of terrors is in his ears; in prosperity the spoiler shall come upon him:
యోబు గ్రంథము 15 : 21 [ YLT ]
15:21. A fearful voice [is] in his ears, In peace doth a destroyer come to him.
యోబు గ్రంథము 15 : 21 [ ERVEN ]
15:21. Every noise scares him. His enemy will attack him when he thinks he is safe.
యోబు గ్రంథము 15 : 21 [ WEB ]
15:21. A sound of terrors is in his ears; In prosperity the destroyer shall come on him.
యోబు గ్రంథము 15 : 21 [ KJVP ]
15:21. A dreadful H6343 sound H6963 [is] in his ears: H241 in prosperity H7965 the destroyer H7703 shall come upon H935 him.

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP