యోబు గ్రంథము 15 : 29 [ ERVTE ]
15:29. దుర్మార్గుడు ధనికుడుగా ఉండవచ్చు. అతని ఐశ్వర్యం ఎక్కువ కాలం ఉండదు. అతని పంటలు ఎక్కువగా పండవు.
యోబు గ్రంథము 15 : 29 [ TEV ]
15:29. కావున వారు భాగ్యవంతులు కాకపోదురు వారి ఆస్తి నిలువదు.వారి సస్యసంపద పంట బరువై నేలకు వంగదు
యోబు గ్రంథము 15 : 29 [ NET ]
15:29. He will not grow rich, and his wealth will not endure, nor will his possessions spread over the land.
యోబు గ్రంథము 15 : 29 [ NLT ]
15:29. Their riches will not last, and their wealth will not endure. Their possessions will no longer spread across the horizon.
యోబు గ్రంథము 15 : 29 [ ASV ]
15:29. He shall not be rich, neither shall his substance continue, Neither shall their possessions be extended on the earth.
యోబు గ్రంథము 15 : 29 [ ESV ]
15:29. he will not be rich, and his wealth will not endure, nor will his possessions spread over the earth;
యోబు గ్రంథము 15 : 29 [ KJV ]
15:29. He shall not be rich, neither shall his substance continue, neither shall he prolong the perfection thereof upon the earth.
యోబు గ్రంథము 15 : 29 [ RSV ]
15:29. he will not be rich, and his wealth will not endure, nor will he strike root in the earth;
యోబు గ్రంథము 15 : 29 [ RV ]
15:29. He shall not be rich, neither shall his substance continue, neither shall their produce bend to the earth.
యోబు గ్రంథము 15 : 29 [ YLT ]
15:29. He is not rich, nor doth his wealth rise, Nor doth he stretch out on earth their continuance.
యోబు గ్రంథము 15 : 29 [ ERVEN ]
15:29. He will not be rich for long. His wealth will not last. His crops will not grow large.
యోబు గ్రంథము 15 : 29 [ WEB ]
15:29. He shall not be rich, neither shall his substance continue, Neither shall their possessions be extended on the earth.
యోబు గ్రంథము 15 : 29 [ KJVP ]
15:29. He shall not H3808 be rich, H6238 neither H3808 shall his substance H2428 continue, H6965 neither H3808 shall he prolong H5186 the perfection H4512 thereof upon the earth. H776
❮
❯