యోబు గ్రంథము 15 : 30 [ ERVTE ]
15:30. దుర్మార్గుడు చీకటిని తప్పించుకోలేడు. అగ్గిచేత కొమ్మలు కాలిపోయిన చెట్టులా అతడు ఉంటాడు. దేవుని శ్వాస దుర్మార్గుని తుడిచివేస్తుంది.
యోబు గ్రంథము 15 : 30 [ TEV ]
15:30. వారు చీకటిని తప్పించుకొనరు అగ్నిజ్వాల వారి లేతకొమ్మలను దహించునుదేవుని నోటి ఊపిరిచేత వారు నాశనమగుదురు.
యోబు గ్రంథము 15 : 30 [ NET ]
15:30. He will not escape the darkness; a flame will wither his shoots and he will depart by the breath of God's mouth.
యోబు గ్రంథము 15 : 30 [ NLT ]
15:30. "They will not escape the darkness. The burning sun will wither their shoots, and the breath of God will destroy them.
యోబు గ్రంథము 15 : 30 [ ASV ]
15:30. He shall not depart out of darkness; The flame shall dry up his branches, And by the breath of Gods mouth shall he go away.
యోబు గ్రంథము 15 : 30 [ ESV ]
15:30. he will not depart from darkness; the flame will dry up his shoots, and by the breath of his mouth he will depart.
యోబు గ్రంథము 15 : 30 [ KJV ]
15:30. He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.
యోబు గ్రంథము 15 : 30 [ RSV ]
15:30. he will not escape from darkness; the flame will dry up his shoots, and his blossom will be swept away by the wind.
యోబు గ్రంథము 15 : 30 [ RV ]
15:30. He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.
యోబు గ్రంథము 15 : 30 [ YLT ]
15:30. He turneth not aside from darkness, His tender branch doth a flame dry up, And he turneth aside at the breath of His mouth!
యోబు గ్రంథము 15 : 30 [ ERVEN ]
15:30. He will not escape the darkness. He will be like a tree whose leaves die from disease and are blown away by the wind.
యోబు గ్రంథము 15 : 30 [ WEB ]
15:30. He shall not depart out of darkness; The flame shall dry up his branches, By the breath of God\'s mouth shall he go away.
యోబు గ్రంథము 15 : 30 [ KJVP ]
15:30. He shall not H3808 depart H5493 out of H4480 darkness; H2822 the flame H7957 shall dry up H3001 his branches, H3127 and by the breath H7307 of his mouth H6310 shall he go away. H5493
❮
❯