యోబు గ్రంథము 17 : 4 [ ERVTE ]
17:4. నా స్నేహితుల మనస్సులను నీవు బంధించేశావు, కనుక వారు నన్ను అర్థం చేసుకోరు. దయచేసి వారిని జయించనీయకు.
యోబు గ్రంథము 17 : 4 [ TEV ]
17:4. నీవు వారి హృదయమునకు జ్ఞానము మరుగుచేసితివికావున నీవు వారిని హెచ్చింపవు.
యోబు గ్రంథము 17 : 4 [ NET ]
17:4. Because you have closed their minds to understanding, therefore you will not exalt them.
యోబు గ్రంథము 17 : 4 [ NLT ]
17:4. You have closed their minds to understanding, but do not let them triumph.
యోబు గ్రంథము 17 : 4 [ ASV ]
17:4. For thou hast hid their heart from understanding: Therefore shalt thou not exalt them.
యోబు గ్రంథము 17 : 4 [ ESV ]
17:4. Since you have closed their hearts to understanding, therefore you will not let them triumph.
యోబు గ్రంథము 17 : 4 [ KJV ]
17:4. For thou hast hid their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt [them. ]
యోబు గ్రంథము 17 : 4 [ RSV ]
17:4. Since thou hast closed their minds to understanding, therefore thou wilt not let them triumph.
యోబు గ్రంథము 17 : 4 [ RV ]
17:4. For thou hast hid their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt {cf15i them}.
యోబు గ్రంథము 17 : 4 [ YLT ]
17:4. For their heart Thou hast hidden From understanding, Therefore Thou dost not exalt them.
యోబు గ్రంథము 17 : 4 [ ERVEN ]
17:4. You have closed my friends' minds, and they don't understand. Please don't let them win.
యోబు గ్రంథము 17 : 4 [ WEB ]
17:4. For you have hidden their heart from understanding, Therefore shall you not exalt them.
యోబు గ్రంథము 17 : 4 [ KJVP ]
17:4. For H3588 thou hast hid H6845 their heart H3820 from understanding H4480 H7922 : therefore H3651 H5921 shalt thou not H3808 exalt H7311 [them] .

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP