యోబు గ్రంథము 18 : 16 [ ERVTE ]
18:16. కింద అతని వేర్లు ఎండిపోతాయి. పైన అతని కొమ్మలు చస్తాయి.
యోబు గ్రంథము 18 : 16 [ TEV ]
18:16. క్రింద వారి వేళ్లు ఎండిపోవునుపైన వారి కొమ్మలు నరకబడును.
యోబు గ్రంథము 18 : 16 [ NET ]
18:16. Below his roots dry up, and his branches wither above.
యోబు గ్రంథము 18 : 16 [ NLT ]
18:16. Their roots will dry up, and their branches will wither.
యోబు గ్రంథము 18 : 16 [ ASV ]
18:16. His roots shall be dried up beneath, And above shall his branch be cut off.
యోబు గ్రంథము 18 : 16 [ ESV ]
18:16. His roots dry up beneath, and his branches wither above.
యోబు గ్రంథము 18 : 16 [ KJV ]
18:16. His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
యోబు గ్రంథము 18 : 16 [ RSV ]
18:16. His roots dry up beneath, and his branches wither above.
యోబు గ్రంథము 18 : 16 [ RV ]
18:16. His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
యోబు గ్రంథము 18 : 16 [ YLT ]
18:16. From beneath his roots are dried up, And from above cut off is his crop.
యోబు గ్రంథము 18 : 16 [ ERVEN ]
18:16. Their roots below will dry up, and their branches above will die.
యోబు గ్రంథము 18 : 16 [ WEB ]
18:16. His roots shall be dried up beneath, Above shall his branch be cut off.
యోబు గ్రంథము 18 : 16 [ KJVP ]
18:16. His roots H8328 shall be dried up H3001 beneath H4480 H8478 , and above H4480 H4605 shall his branch H7105 be cut off. H5243

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP