యోబు గ్రంథము 22 : 17 [ ERVTE ]
22:17. ‘మమ్ముల్ని ఒంటరిగా విడిచిపెట్టండి. సర్వశక్తి మంతడైన దేవుడు మమ్ముల్ని ఏమీ చేయలేడు’అని దేవునితో చెప్పేవాళ్లు ఆ మనుష్యులే.
యోబు గ్రంథము 22 : 17 [ TEV ]
22:17. ఆయన మంచి పదార్థములతో వారి యిండ్లను నింపినను
యోబు గ్రంథము 22 : 17 [ NET ]
22:17. They were saying to God, 'Turn away from us,' and 'What can the Almighty do to us?'
యోబు గ్రంథము 22 : 17 [ NLT ]
22:17. For they said to God, 'Leave us alone! What can the Almighty do to us?'
యోబు గ్రంథము 22 : 17 [ ASV ]
22:17. Who said unto God, Depart from us; And, What can the Almighty do for us?
యోబు గ్రంథము 22 : 17 [ ESV ]
22:17. They said to God, 'Depart from us,' and 'What can the Almighty do to us?'
యోబు గ్రంథము 22 : 17 [ KJV ]
22:17. Which said unto God, Depart from us: and what can the Almighty do for them?
యోబు గ్రంథము 22 : 17 [ RSV ]
22:17. They said to God, `Depart from us,' and `What can the Almighty do to us?'
యోబు గ్రంథము 22 : 17 [ RV ]
22:17. Who said unto God, Depart from us; and, What can the Almighty do for us?
యోబు గ్రంథము 22 : 17 [ YLT ]
22:17. Those saying to God, `Turn aside from us,` And what doth the Mighty One to them?
యోబు గ్రంథము 22 : 17 [ ERVEN ]
22:17. They told God, 'Leave us alone!' and said, 'God All-Powerful cannot do anything to us!'
యోబు గ్రంథము 22 : 17 [ WEB ]
22:17. Who said to God, \'Depart from us;\' And, \'What can the Almighty do for us?\'
యోబు గ్రంథము 22 : 17 [ KJVP ]
22:17. Which said H559 unto God, H410 Depart H5493 from H4480 us : and what H4100 can the Almighty H7706 do H6466 for them?

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP