యోబు గ్రంథము 23 : 15 [ ERVTE ]
23:15. అందుకే నేను దేవుని ఎదుట జీవిస్తూ ఉండగా నేను భయపడతాను. వీటన్నింటిని గూర్చీ నేను తలచినప్పుడు దేవునికి నేను భయపడతాను.
యోబు గ్రంథము 23 : 15 [ TEV ]
23:15. కావున ఆయన సన్నిధిని నేను కలవరపడుచున్నానునేను ఆలోచించునప్పుడెల్ల ఆయనకు భయపడుచున్నాను.
యోబు గ్రంథము 23 : 15 [ NET ]
23:15. That is why I am terrified in his presence; when I consider, I am afraid because of him.
యోబు గ్రంథము 23 : 15 [ NLT ]
23:15. No wonder I am so terrified in his presence. When I think of it, terror grips me.
యోబు గ్రంథము 23 : 15 [ ASV ]
23:15. Therefore am I terrified at his presence; When I consider, I am afraid of him.
యోబు గ్రంథము 23 : 15 [ ESV ]
23:15. Therefore I am terrified at his presence; when I consider, I am in dread of him.
యోబు గ్రంథము 23 : 15 [ KJV ]
23:15. Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.
యోబు గ్రంథము 23 : 15 [ RSV ]
23:15. Therefore I am terrified at his presence; when I consider, I am in dread of him.
యోబు గ్రంథము 23 : 15 [ RV ]
23:15. Therefore am I troubled at his presence; when I consider, I am afraid of him.
యోబు గ్రంథము 23 : 15 [ YLT ]
23:15. Therefore, from His presence I am troubled, I consider, and am afraid of Him.
యోబు గ్రంథము 23 : 15 [ ERVEN ]
23:15. That is why I am terrified to stand before him. Just thinking about it makes me afraid.
యోబు గ్రంథము 23 : 15 [ WEB ]
23:15. Therefore I am terrified at his presence. When I consider, I am afraid of him.
యోబు గ్రంథము 23 : 15 [ KJVP ]
23:15. Therefore H5921 H3651 am I troubled H926 at his presence H4480 H6440 : when I consider, H995 I am afraid H6342 of H4480 him.

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP