యోబు గ్రంథము 25 : 5 [ ERVTE ]
25:5. దేవుని దృష్టికి చంద్రుడు కూడా ప్రకాశంగా ఉండడు. దేవుని దృష్టికి నక్షత్రాలు పరిశుద్ధంగా లేవు.
యోబు గ్రంథము 25 : 5 [ TEV ]
25:5. ఆయన దృష్టికి చంద్రుడు కాంతిగలవాడు కాడునక్షత్రములు పవిత్రమైనవి కావు.
యోబు గ్రంథము 25 : 5 [ NET ]
25:5. If even the moon is not bright, and the stars are not pure as far as he is concerned,
యోబు గ్రంథము 25 : 5 [ NLT ]
25:5. God is more glorious than the moon; he shines brighter than the stars.
యోబు గ్రంథము 25 : 5 [ ASV ]
25:5. Behold, even the moon hath no brightness, And the stars are not pure in his sight:
యోబు గ్రంథము 25 : 5 [ ESV ]
25:5. Behold, even the moon is not bright, and the stars are not pure in his eyes;
యోబు గ్రంథము 25 : 5 [ KJV ]
25:5. Behold even to the moon, and it shineth not; yea, the stars are not pure in his sight.
యోబు గ్రంథము 25 : 5 [ RSV ]
25:5. Behold, even the moon is not bright and the stars are not clean in his sight;
యోబు గ్రంథము 25 : 5 [ RV ]
25:5. Behold, even the moon hath no brightness, and the stars are not pure in his sight:
యోబు గ్రంథము 25 : 5 [ YLT ]
25:5. Lo -- unto the moon, and it shineth not, And stars have not been pure in His eyes.
యోబు గ్రంథము 25 : 5 [ ERVEN ]
25:5. In God's eyes even the moon is not pure and bright; even the stars are not pure.
యోబు గ్రంథము 25 : 5 [ WEB ]
25:5. Behold, even the moon has no brightness, And the stars are not pure in his sight;
యోబు గ్రంథము 25 : 5 [ KJVP ]
25:5. Behold H2005 even H5704 to the moon, H3394 and it shineth H166 not; H3808 yea , the stars H3556 are not pure H2141 H3808 in his sight. H5869

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP