యోబు గ్రంథము 26 : 14 [ ERVTE ]
26:14. దేవుని శక్తిగల కార్యాల్లో ఇవి కొన్ని మాత్రమే. దేవుని నుండి ఒక చిన్న స్వరం మాత్రమే మనం వింటాం. కానీ దేవుడు ఎంత గొప్పవాడో, శక్తిగలవాడో ఏ మనిషి నిజంగా అర్థం చేసుకోలేడు.”
యోబు గ్రంథము 26 : 14 [ TEV ]
26:14. ఇవి ఆయన కార్యములలో స్వల్పములు.ఆయననుగూర్చి మనకు వినబడుచున్నది మిక్కిలిమెల్లనైన గుసగుస శబ్దముపాటిదే గదా.గర్జనలుచేయు ఆయన మహాబలము ఎంతైనది గ్రహింప గలవాడెవడు?
యోబు గ్రంథము 26 : 14 [ NET ]
26:14. Indeed, these are but the outer fringes of his ways! How faint is the whisper we hear of him! But who can understand the thunder of his power?"
యోబు గ్రంథము 26 : 14 [ NLT ]
26:14. These are just the beginning of all that he does, merely a whisper of his power. Who, then, can comprehend the thunder of his power?"
యోబు గ్రంథము 26 : 14 [ ASV ]
26:14. Lo, these are but the outskirts of his ways: And how small a whisper do we hear of him! But the thunder of his power who can understand?
యోబు గ్రంథము 26 : 14 [ ESV ]
26:14. Behold, these are but the outskirts of his ways, and how small a whisper do we hear of him! But the thunder of his power who can understand?"
యోబు గ్రంథము 26 : 14 [ KJV ]
26:14. Lo, these [are] parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand?
యోబు గ్రంథము 26 : 14 [ RSV ]
26:14. Lo, these are but the outskirts of his ways; and how small a whisper do we hear of him! But the thunder of his power who can understand?"
యోబు గ్రంథము 26 : 14 [ RV ]
26:14. Lo, these are but the outskirts of his ways: and how small a whisper do we hear of him! but the thunder of his power who can understand?
యోబు గ్రంథము 26 : 14 [ YLT ]
26:14. Lo, these [are] the borders of His way, And how little a matter is heard of Him, And the thunder of His might Who doth understand?
యోబు గ్రంథము 26 : 14 [ ERVEN ]
26:14. These are only a few of the amazing things God has done. We hear only a small whisper of God's thundering power."
యోబు గ్రంథము 26 : 14 [ WEB ]
26:14. Behold, these are but the outskirts of his ways. How small a whisper do we hear of him! But the thunder of his power who can understand?"
యోబు గ్రంథము 26 : 14 [ KJVP ]
26:14. Lo H2005 , these H428 [are] parts H7098 of his ways: H1870 but how H4100 little H8102 a portion H1697 is heard H8085 of him? but the thunder H7482 of his power H1369 who H4310 can understand H995 ?

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP