యోబు గ్రంథము 26 : 4 [ ERVTE ]
26:4. ఈ సంగతులు చెప్పటానికి మీకు ఎవరు సహాయం చేశారు. ఎవరి ఆత్మ మిమ్మల్ని ప్రేరేపించింది?
యోబు గ్రంథము 26 : 4 [ TEV ]
26:4. నీవు ఎవనియెదుట మాటలను ఉచ్చరించితివి?ఎవని ఊపిరి నీలోనుండి బయలుదేరినది?
యోబు గ్రంథము 26 : 4 [ NET ]
26:4. To whom did you utter these words? And whose spirit has come forth from your mouth?
యోబు గ్రంథము 26 : 4 [ NLT ]
26:4. Where have you gotten all these wise sayings? Whose spirit speaks through you?
యోబు గ్రంథము 26 : 4 [ ASV ]
26:4. To whom hast thou uttered words? And whose spirit came forth from thee?
యోబు గ్రంథము 26 : 4 [ ESV ]
26:4. With whose help have you uttered words, and whose breath has come out from you?
యోబు గ్రంథము 26 : 4 [ KJV ]
26:4. To whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?
యోబు గ్రంథము 26 : 4 [ RSV ]
26:4. With whose help have you uttered words, and whose spirit has come forth from you?
యోబు గ్రంథము 26 : 4 [ RV ]
26:4. To whom hast thou uttered words? and whose spirit came forth from thee?
యోబు గ్రంథము 26 : 4 [ YLT ]
26:4. With whom hast thou declared words? And whose breath came forth from thee?
యోబు గ్రంథము 26 : 4 [ ERVEN ]
26:4. Who helped you say these things? Whose spirit inspired you to speak?
యోబు గ్రంథము 26 : 4 [ WEB ]
26:4. To whom have you uttered words? Whose spirit came forth from you?
యోబు గ్రంథము 26 : 4 [ KJVP ]
26:4. To H854 whom H4310 hast thou uttered H5046 words H4405 ? and whose H4310 spirit H5397 came H3318 from H4480 thee?

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP