యోబు గ్రంథము 28 : 12 [ ERVTE ]
28:12. “అయితే మనిషికి జ్ఞానం ఎక్కడ దొరుకుతుంది? గ్రహించటం ఎలా అనేది నేర్చుకొనేందుకు మనం ఎక్కడికి వెళ్లాలి?
యోబు గ్రంథము 28 : 12 [ TEV ]
28:12. అయితే జ్ఞానము ఎక్కడ దొరకును? వివేచన దొరకు స్థలము ఎక్కడ నున్నది?
యోబు గ్రంథము 28 : 12 [ NET ]
28:12. "But wisdom— where can it be found? Where is the place of understanding?
యోబు గ్రంథము 28 : 12 [ NLT ]
28:12. "But do people know where to find wisdom? Where can they find understanding?
యోబు గ్రంథము 28 : 12 [ ASV ]
28:12. But where shall wisdom be found? And where is the place of understanding?
యోబు గ్రంథము 28 : 12 [ ESV ]
28:12. "But where shall wisdom be found? And where is the place of understanding?
యోబు గ్రంథము 28 : 12 [ KJV ]
28:12. But where shall wisdom be found? and where [is] the place of understanding?
యోబు గ్రంథము 28 : 12 [ RSV ]
28:12. "But where shall wisdom be found? And where is the place of understanding?
యోబు గ్రంథము 28 : 12 [ RV ]
28:12. But where shall wisdom be found? and where is the place of understanding?
యోబు గ్రంథము 28 : 12 [ YLT ]
28:12. And the wisdom -- whence is it found? And where [is] this, the place of understanding?
యోబు గ్రంథము 28 : 12 [ ERVEN ]
28:12. "But where can anyone find wisdom? Where can we get understanding?
యోబు గ్రంథము 28 : 12 [ WEB ]
28:12. "But where shall wisdom be found? Where is the place of understanding?
యోబు గ్రంథము 28 : 12 [ KJVP ]
28:12. But where H4480 H370 shall wisdom H2451 be found H4672 ? and where H335 H2088 [is] the place H4725 of understanding H998 ?

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP