యోబు గ్రంథము 29 : 9 [ ERVTE ]
29:9. ప్రజానాయకులు నన్ను చూడగానే మాట్లాడటం నిలిపివేసి నోటిమీద చేయి వేసుకొనేవారు (ఇతరులను నిశ్శబ్దంగా ఉంచటానికి).
యోబు గ్రంథము 29 : 9 [ TEV ]
29:9. అధికారులు మాటలాడుట మాని నోటిమీద చెయ్యివేసికొనిరి.
యోబు గ్రంథము 29 : 9 [ NET ]
29:9. the chief men refrained from talking and covered their mouths with their hands;
యోబు గ్రంథము 29 : 9 [ NLT ]
29:9. The princes stood in silence and put their hands over their mouths.
యోబు గ్రంథము 29 : 9 [ ASV ]
29:9. The princes refrained from talking, And laid their hand on their mouth;
యోబు గ్రంథము 29 : 9 [ ESV ]
29:9. the princes refrained from talking and laid their hand on their mouth;
యోబు గ్రంథము 29 : 9 [ KJV ]
29:9. The princes refrained talking, and laid [their] hand on their mouth.
యోబు గ్రంథము 29 : 9 [ RSV ]
29:9. the princes refrained from talking, and laid their hand on their mouth;
యోబు గ్రంథము 29 : 9 [ RV ]
29:9. The princes refrained talking, and laid their hand on their mouth;
యోబు గ్రంథము 29 : 9 [ YLT ]
29:9. Princes have kept in words, And a hand they place on their mouth.
యోబు గ్రంథము 29 : 9 [ ERVEN ]
29:9. The leaders of the people stopped talking and put their hands over their mouths.
యోబు గ్రంథము 29 : 9 [ WEB ]
29:9. The princes refrained from talking, And laid their hand on their mouth;
యోబు గ్రంథము 29 : 9 [ KJVP ]
29:9. The princes H8269 refrained H6113 talking, H4405 and laid H7760 [their] hand H3709 on their mouth. H6310

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP