యోబు గ్రంథము 3 : 15 [ ERVTE ]
3:15. నేను కూడ ఆ పాలకులతో పాటు పాతిపెట్టబడి ఉంటే ఎంత బాగుండును. వారికి బంగారం ఉంది, వారి ఇండ్లను వెండితో నింపుకొన్నారు!
యోబు గ్రంథము 3 : 15 [ TEV ]
3:15. బంగారము సంపాదించి తమ యిండ్లను వెండితో నింపుకొనిన అధిపతులతో నిద్రించి విశ్రమించి యుందును.
యోబు గ్రంథము 3 : 15 [ NET ]
3:15. or with princes who possessed gold, who filled their palaces with silver.
యోబు గ్రంథము 3 : 15 [ NLT ]
3:15. I would rest with princes, rich in gold, whose palaces were filled with silver.
యోబు గ్రంథము 3 : 15 [ ASV ]
3:15. Or with princes that had gold, Who filled their houses with silver:
యోబు గ్రంథము 3 : 15 [ ESV ]
3:15. or with princes who had gold, who filled their houses with silver.
యోబు గ్రంథము 3 : 15 [ KJV ]
3:15. Or with princes that had gold, who filled their houses with silver:
యోబు గ్రంథము 3 : 15 [ RSV ]
3:15. or with princes who had gold, who filled their houses with silver.
యోబు గ్రంథము 3 : 15 [ RV ]
3:15. Or with princes that had gold, who filled their houses with silver:
యోబు గ్రంథము 3 : 15 [ YLT ]
3:15. Or with princes -- they have gold, They are filling their houses [with] silver.
యోబు గ్రంథము 3 : 15 [ ERVEN ]
3:15. I wish I were buried with rulers who filled their graves with gold and silver.
యోబు గ్రంథము 3 : 15 [ WEB ]
3:15. Or with princes who had gold, Who filled their houses with silver:
యోబు గ్రంథము 3 : 15 [ KJVP ]
3:15. Or H176 with H5973 princes H8269 that had gold, H2091 who filled H4390 their houses H1004 with silver: H3701

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP